Читать книгу "Ткачи времени - Албин Дженнифер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно войти? — спросил Джост и, не дожидаясь ответа, проскользнул в комнату.
— Да, — еле слышно отозвалась я — одной рукой Валери крепко сжимала мой подбородок, а другой — подкрашивала мне брови.
— Выглядишь восхитительно, — фыркнул Джост, не в силах удержаться от смеха.
— О, заткнись.
Валери вздохнула и наконец оставила мое лицо в покое. Бросив на Джоста испепеляющий взгляд, она направилась к чемоданам, чтобы достать оттуда мои украшения.
— А вот это ничего, — заявил Джост, указывая на гуся. — У меня была утка.
При виде еды в животе у меня громко заурчало. Я многозначительно кивнула Джосту в сторону девушки, которая работала над моими ногтями.
— Держи, — предложил Джост, протягивая мне вилку с картофелем.
Я благодарно приняла подношение. Блюдо уже остыло, но вкус карри был все так же хорош.
— Спасибо, — пробурчала я с набитым ртом.
— Со всем удовольствием.
Джост встал рядом и, пока стилисты заканчивали свою работу, аккуратно кормил меня с вилки. Вскоре чувство голода испарилось, и я вдруг начала испытывать удовольствие от прикосновений парикмахера к волосам, от втирания крема в гудящие ноги. Я и не подозревала, насколько усталой была, пока деликатное покашливание Валери не выдернуло меня из короткого сна.
— Мы готовы тебя одевать, — сказала она.
Я кивнула и посмотрела по сторонам в поисках Джоста, но он, похоже, ушел, как только я уснула.
— Его здесь нет, — сказала Валери, помогая мне влезть в мягкое атласное платье.
— Что, прости? — спросила я.
— Джост, — пояснила она, всем видом показывая, что не купилась на мою невинную уловку. — Лакей? И это когда ты можешь подцепить кого-то вроде Эрика?
— Или Кормака? — добавила ее ассистентка, застегивая молнию.
— Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите, — сказала я, но щеки начала заливать краска.
— О, прекрати сейчас же, а то испортишь весь макияж, — рассмеялась Валери. — Не подумай ничего плохого. Он очень симпатичный лакей. И глаза у него такие же голубые, как у Эрика, но он…
Я бросила на нее предупреждающий взгляд, и Валери протянула мне браслет, который я тут же защелкнула на запястье.
— Может, оно и к лучшему, — завершила свою мысль ассистентка. — Кормак быстро остывает к своим пассиям, а Эрик…
Мне было жутко любопытно, что она собиралась сказать о нем.
— Он принадлежит Мэйле, — закончила за нее Валери.
— Как здорово, что никто из них меня не интересует, — сказала я, глядя в зеркало, и заметила, что Валери с ассистенткой обменялись многозначительным взглядом.
— Конечно, дорогая, — ответила Валери, но, как только ее помощница ненадолго вышла, чтобы достать еще кое-какие украшения, она прошептала мне на ухо: — Возьми у судьбы столько, сколько сможешь взять, даже если счастья окажется совсем немного.
Вскоре вернулась ассистентка с ожерельем в руках, и Валери тут же выпрямилась, однако ее слова еще долго звучали у меня в голове. Глядя на ее точные, уверенные движения, я задумалась о том, была ли она сама счастлива.
— Итак, какова программа нашего вечера? — спросила я Эрика, как только он появился в дверях.
— Ну, во-первых, ты великолепно выглядишь, — сказал он, и я едва сдержалась, чтобы не расхохотаться.
— И что, с другими девушками это работает? — спросила я, давясь от смеха.
— Да, — ухмыльнувшись, ответил он. — И почему ты так невосприимчива к моим чарам?
— Годы сегрегации, — позволила себе улыбнуться я.
— Обычно они играют мне на руку, — прошептал он, и тут в комнату вошел Кормак.
Нельзя было сказать, чтобы мне совсем не нравился Эрик. Я даже считала его очаровательным. Возможно, всему виной была моя неопытность, однако его попытки флирта казались мне скорее неловкими, нежели волнующими.
— Аделиса, выглядишь просто замечательно, — отметил Кормак и подхватил меня под руку.
Мотокарета уже ожидала нас. На выходе из отеля мои каблуки начали клониться в сторону, но Эрик вовремя успел меня поддержать. Я не успела его поблагодарить, как передо мной возникла телевизионная команда. На меня обрушился град вопросов, однако я видела лишь вспышки камер. В поисках защиты я придвинулась поближе к Кор-маку — его резкий запах уже не имел значения. Часть меня мечтала о хорошей дозе «Вэлпрона», хотя, с другой стороны, им, пожалуй, лучше было не злоупотреблять. Чтобы не совершить какую-нибудь глупость, мне нужно было мыслить трезво и ясно.
Кормак метко отвечал на вопросы, обращаясь ко многим телевизионщикам по имени. Все это время он не переставал обнимать меня за талию. Как только мы оказались в мотокарете, я мгновенно вырвалась из его объятий и начала судорожно расправлять платье в том месте, где его измяли пальцы Кормака.
— Ждешь не дождешься, когда сможешь от меня избавиться? — спросил он, окинув меня тяжелым взглядом.
— Это точно, — сухо ответила я.
— Не беспокойся об этом, — заметил он, раскуривая сигару. — Просто перережем ленточку, сделаем пару фотоснимков, а потом вернемся в отель.
Никаких обедов, встреч и интервью. Какое облегчение!
— Я могу перерезать ленточку, — предложила я.
— Великий Аррас, я надеюсь на это. В конце концов, ты же у нас Пряха, — откликнулся Кормак, не переставая покровительственно улыбаться и пускать кольца дыма.
Я не знала, как описать свои чувства по отношению к Кормаку. Я ненавидела его и в то же время не могла сказать почему. Да, он был пугающ и высокомерен, но, как ни странно, из всех, с кем мне довелось общаться со времени призыва, он единственный относился ко мне с уважением. Если, конечно, абсолютную честность можно было считать уважением.
Мотокарета подъехала к огромному скоплению народа. Должно быть, встречать нас собралась большая часть города. От такого количества людей я испугалась и руки затряслись — я лишь надеялась, что это не станет проблемой, когда нужно будет перерезать ленточку. Кормак открыл дверь и помог мне выйти наружу, к телевизионщикам и сотням людей. Однако что-то в этой толпе показалось мне странным. На каждой остановке при виде нас люди приходили в бурный восторг: они кричали и тянули к нам руки. Здешние жители хранили спокойствие. Несколько человек выглядели раздосадованными, словно пришли сюда не по своей воле. Возможно, так оно и было, и вряд ли этому стоило удивляться.
— Итак, в честь чего перерезаем ленточку? — спросила я Кормака, пока мы шли к огромному кирпичному зданию. Обычно по сторонам всегда можно было услышать пустую болтовню, в которой содержалась вся нужная информация, однако у местных жителей было совершенно иное настроение.
— Это новая академия, — ответил Кормак и, твердо взяв меня за локоть, подвел к двери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ткачи времени - Албин Дженнифер», после закрытия браузера.