Читать книгу "Игра без правил - Максим Гарин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто?
– Срочная телеграмма, – откликнулся из-за двери молодой женский голос.
Ирина заглянула в глазок и увидела на тускло освещенной площадке невысокую худощавую фигурку – несомненно, девичью. Цепочки на дверях не было, да если бы она и была, Ирине даже не пришло бы в голову набросить ее: появление девушки-почтальона со срочной телеграммой было не совсем то, чего она ждала, но достаточно близко. "Значит, училище все-таки подняли по тревоге", – подумала Ирина, отпирая замок.
Дверь внезапно распахнулась сама собой и так резко, что она едва успела отскочить назад, чтобы край дверного полотна не ударил ее по лицу. В прихожую один за другим ворвались трое плечистых парней в кожаных куртках. Не раздумывая ни секунды, Ирина попыталась ударить переднего ногой в пах (она недаром была женой бывшего десантника, а эти парни явно не имели ничего общего ни с почтой, ни с телеграфом), но тот небрежно отбил удар левой рукой, а правой отвесил Ирине такую пощечину, что она отлетела к стене, больно ударившись головой. Она открыла рот, чтобы закричать, но большая жесткая ладонь, пахнущая табаком и дорогой туалетной водой, немедленно запечатала ей рот, скомкав крик и, превратив его в нечленораздельное мычание. Ладонь сжалась, словно собирая лицо в горсть. Указательный и безымянный пальцы надавили на глаза, средний лег на переносицу, а большой и мизинец впились в щеки. Ирина дернула головой, пытаясь освободиться, но рука надавила сильнее, прижимая ее затылком к стене.
Щелкнул замок закрывшейся двери. В прихожей стало тесно. Помимо Ирины, в ней было еще четыре человека, а на такой наплыв публики это помещение рассчитано не было. Ирину взяли за волосы, грубо оторвали от стены и, продолжая зажимать рот, втолкнули в гостиную.
– Веди себя тихо, сучка, – негромко сказал, хриплый голос у нее над ухом, и Ирину обдало омерзительной волной чужого несвежего дыхания. – Вздумаешь орать, на куски изрежем. Все понятно?
Ирина кивнула головой, и зажимавшая рот ладонь убралась. Волосы тоже отпустили, и она инстинктивно подняла руки, чтобы поправить прическу.
– А она ничего, – сказал один из ворвавшихся в квартиру парней, которых она приняла за грабителей. – Давно я, мужних жен не имел, да еще таких симпатичных.
– Уймись, – сказал ему другой, – некогда.
– Да ладно тебе, Бык, – вступил в разговор третий – тот самый, что держал до этого Ирину. – Баба и вправду первый сорт. Ты подержись за нее, сам почувствуешь. Мы быстренько, без затей – раз-два, и готово.
– Да? – с некоторым сомнением в голосе переспросил тот, кого называли Быком.
– Стручок вам башки поотрывает, кобели безмозглые, – вмешалась девица, изображавшая из себя почтальона. На ней был длинный, до пят, переливающийся плащ, скрывавший под собой мини-платье, больше похожее на обернутое вокруг груди и талии полотенце средних размеров, а лицо с мелкими чертами было погребено под толстым слоем безвкусно наложенного грима. Принять это явление за почтальона можно было только глядя через дверной глазок отечественного производства, да и то при плохом освещении. – Вам что было сказано? Ведено же было торопиться, мать вашу.
– Да ты че, Люська, в натуре, приревновала? – хохотнув, поинтересовался долговязый парень с немного восточными чертами лица. – Не боись, тебя мы в любой момент и в любое отверстие, а это так, эпизод…
– Друг друга во все отверстия имейте, – посоветовала Люська, с интересом оглядываясь по сторонам, – а мне некогда тут с вами оргии закатывать, мне работать надо.
– Ну и вали себе, работай, – сказал долговязый – Чего?! – взвилась Люська. – Мне что, на метро отсюда ехать, из этой дыры? Да я вас, козлы…
– Закрой пасть, шалава, – буркнул Бык и повернулся к Ирине. – Одевайся.
– Ну вот, – разочарованно сказал долговязый, а его приятель только вздохнул, волком посмотрев на Люську.
– Кто вы такие? – стараясь сдержать дрожь в голосе, спросила Ирина. – Что вам надо?
– Ты нам надо, мой цветочек, – коверкая слова на кавказский манер и кривляясь, произнес долговязый, снова беря Ирину за щеки длинными жесткими пальцами. – Вах, персик! Ты меня любишь?
Он схватил Ирину за грудь и больно сдавил. Ирина вырвалась и ударила его по щеке, но он перехватил ее руку и сжал запястье с такой силой, что на глаза навернулись слезы, и Ирина невольно издала короткий стон.
– Кончай, Урюк, – равнодушно бросил Бык. – Дело надо делать. А ты, шалава, – обратился он к Ирине, – делай, что тебе говорят, и поменьше разевай хлебало, а то продует.
– Что вам нужно? – повторила Ирина, не двигаясь с места.
– Мне нужно, чтобы ты оделась и поехала с нами, – сказал Бык, – и не задавала вопросов. Твой муж влез в нехорошую историю, и его надо предупредить о том, что это небезопасно.
– Ага, – сказала Ирина, – понятно. Он наступил вам на хвост, да? С чего вы взяли, что я буду вам помогать?
– Вот дурная, – сказала Люська, между делом осматривавшая квартиру в поисках ценностей. – Блин, здесь и взять-то нечего. Шалава ты дурная, – повторила она, напрямую адресуясь к Ирине. – Нахрена тебе такой мужик, у которого бабок нету? Да если бы и были – нету таких мужиков, за которых стоило бы шкурой рисковать.
Коллега Быка и Урюка вдруг схватил Ирину сзади за локти, а Урюк одним движением разорвал на ней платье сверху донизу. Бык наблюдал за их действиями, развалившись в кресле, и курил, стряхивая пепел прямо на пол.
– Ты, по-моему, не совсем поняла, – сказал он лениво, и Ирина невольно сжалась под его холодным взглядом, бесцеремонно ощупывавшим ее фигуру под разорванным платьем. – Если станешь упрямиться, мы с тобой позабавимся, и не надейся, что это будет приятно, ножи у нас не только кожаные. То, что от тебя останется, бросим в залив, а твоего мужа тоже замочим. Он, конечно, мужик крепкий, но, пуле это все равно.
– А что будет, если я соглашусь? – спросила Ирина, слыша собственный голос как бы со стороны и поражаясь тому, как тонко и испуганно он прозвучал.
– Ничего не будет, – ответил Бык. – Поедешь с нами, посидишь пару дней взаперти, пока твой муж поможет нам заработать немного денег… Ему тоже перепадет, не волнуйся.
– Он не станет на вас работать, – уверенно сказала Ирина. – А если вы меня хоть пальцем тронете, вам не жить.
– Что ж ты меня так пугаешь-то? – по-прежнему лениво сказал Бык. – Я же могу описаться прямо в твоем кресле. Ты, главное, не волнуйся. Муженек твой станет шелковым, как только узнает, что ты у нас. И не думай, что я тебя просто пугаю. Ты ведь все равно сделаешь то, о чем мы тебя просим. Не веришь?
Ирина отвернулась, упрямо сжав губы. Она чувствовала, что Бык прав, и боялась, что он прочтет это в ее взгляде.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра без правил - Максим Гарин», после закрытия браузера.