Читать книгу "Любовь на Утином острове - Марианна Лесли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, Алан любит меня. Я знаю это твердо. Когда его не будет рядом, эта уверенность поможет мне преодолеть боль одиночества, решила Дженни.
Быстро-быстро заморгав, чтобы прогнать непрошеные слезы, она хотела было задать Алану очередной вопрос, когда услышала приближавшийся шум моторной лодки.
Дженни подняла голову, и их взгляды встретились. Глаза сказали все. Ощущение опустошающей, безвозвратной потери на какой-то миг парализовало их. Сказка кончилась. Реальная жизнь продолжается.
Прошло три месяца. Оглядываясь назад, Дженни часто думала о том, что за те несколько дней, которые они с Аланом провели на Утином острове, она прожила целую жизнь. Сейчас ей казалось, что это было давным-давно. От тех дней остались лишь воспоминания. Она бережно хранила в памяти каждый день, каждый час. Сердце ее болезненно замирало при воспоминании о том, как Алан любил ее.
Он ушел, но воспоминания были не единственным, что он оставил ей.
С тех пор на нее навалилось множество разных важных дел, времени скучать почти не оставалось. Нужно было многое сделать, чтобы пережить предстоящую зиму, но Дженни не жаловалась. Главное, что ей удалось сохранить пансион. Как и почему случилось это чудо, она до сих пор не могла понять. В день аукциона она уже была готова расстаться со своими мечтами, но угроза, как ни странно, миновала. С аукциона она возвращалась ликующая, и единственное, что омрачало ее радость, это то, что рядом не было Алана, который мог бы порадоваться за нее и вместе с ней.
Но его рядом не было. И не будет.
В тот же день, когда на моторке за ними приплыл Арчи с изнывающим от одиночества Снупи, Алан сложил свои пожитки в рюкзак и вернулся в Чикаго.
Заставив себя сосредоточиться на работе, Дженни открыла рекламную брошюру пансиона «Кедры», которую готовила вот уже несколько дней. Сегодня она работала над текстом. После Рождества брошюра будет отпечатана.
Рождество.
Дженни грустно посмотрела на маленькую елочку, которую поставила в углу. Рождество наступит через пять дней. Запретив себе думать о том, что еще один праздник она будет встречать в одиночестве, она вернулась к тексту.
Брошюра получилась очень даже ничего. Она помассировала затекшую шею и выключила лампу. Скоро стемнеет.
Медленно поднявшись из-за стола, Дженни включила гирлянду, которая засверкала, засияла и замигала разноцветными лампочками, подошла к заиндевевшему окну и выглянула на улицу.
Волшебница-зима уже полностью вступила в свои права. Озеро покрылось льдом толщиной фута в два. Еще целый фут снега плотным белоснежным покрывалом укутал все вокруг. И только следы вездеходов разрисовывали девственно-белые берега озера. Красота была захватывающей и величественной.
Дженни закрыла глаза и прижалась лбом к стеклу. Она подумала о весне. Когда придет весна, озеро зарыдает и застонет – лед начнет ломаться и раскалываться на куски. Стенающие звуки наполнят весь северный край. Природа примется оплакивать уход зимы, как она оплакивала уход своего возлюбленного.
Алан ушел и никогда не вернется. Разумом она все понимала, но сердце отказывалось принять это как данность и разрывалось от тоски. Теперь, как никогда, она понимала, что испытывал отец, когда умерла мать.
Она понимала и желание Алана поскорее уехать. Разрыв был неизбежен, и не имело смысла оттягивать его.
Послышался громкий и настойчивый стук в дверь. Снупи вскочил и с лаем бросился к двери. Дженни отвлеклась от своих мыслей. Смахнув слезу, она успокоила собаку и пошла открывать, недоумевая, кто мог заявиться к ней в такой поздний час, да еще в такую погоду.
– Арчи!
– Ну и холодина! – объявил он, входя и поспешно захлопывая за собой дверь, в которую успел-таки ворваться порыв ледяного ветра. Постучав ногами, чтобы отряхнуть налипший на сапоги снег, Арчи стянул перчатки, отбросил капюшон, отороченный мехом, и расстегнул парку. Щеки его раскраснелись от мороза, черные волосы растрепались. – Не найдется ли у тебя чашечки кофе для продрогшего и умирающего от жажды человека? – спросил он, поёжившись. Пригладив замерзшими пальцами волосы, Арчи направился к камину.
– Что ты здесь делаешь в такую погоду? – спросила Дженни. – По радио только что объявили штормовое предупреждение – понижение температуры и усиление ветра.
Арчи вытянул руки к огню, согревая их, потом почесал Снупи за ухом.
– Вот решил навестить тебя, – сказал он с приятной улыбкой.
Дженни принесла ему кофе.
– Спасибо, конечно, только зря ты это.
– Может, я беспокоюсь за тебя, – мягко возразил он. – Тебе не стоит оставаться здесь одной, особенно теперь.
Она отвернулась от него и снова подошла к окну.
– У меня есть все необходимое, и я прекрасно себя чувствую.
– Не сомневаюсь. А вот я истосковался по человеческому теплу. Поговори со мной. Убеди меня, что не о чем волноваться.
– Да что, в конце концов, может случиться? – Внезапно она разозлилась на него за то, что он слишком хорошо ее знает, и еще больше – на себя за то, что разоткровенничалась с ним месяц назад одним хмурым долгим вечером. Слезы опять подступили к глазам, и она заморгала, прогоняя их.
Арчи отвел взгляд, испытывая неловкость, и наконец сел на диван. Он заглянул в кружку с кофе, которую держал в руках, и глубоко вздохнул.
– Дженни, мое предложение остается в силе.
Она ничего не ответила.
– Я знаю, ты все еще любишь его, – продолжил он, – но также знаю, что и я тебе небезразличен. Этого вполне достаточно, Дженни. У нас с тобой очень много общего – немногие люди начинают совместную жизнь с таким багажом. Мы друзья. Мы сумеем поладить.
– Ты полагаешь, одной дружбы достаточно? – Она покачала головой и грустно улыбнулась. Да, у них с Арчи действительно много общего. Дженни вспомнила, как однажды, когда Арчи было тринадцать лет, он сломал ногу. Дженни тогда вела моторную лодку, а Арчи решил выскочить на сушу на водных лыжах. Но он немного не рассчитал и налетел на пристань. Она была первой, кто пришел ему на помощь. А когда Дженни потеряла мать, Арчи утешал ее. Особая нить, которая часто рвется, когда кончается беззаботное детство и начинается взрослая жизнь, по-прежнему соединяла их. Но то, что он предлагает, невозможно, потому что они не любят друг друга. – Нет, Арчи. Спасибо тебе, ты настоящий друг, и я люблю тебя как друга, но этого мало. Ты заслуживаешь гораздо большего, чем то, что я могу тебе предложить.
Он внимательно заглянул ей в лицо, а она расправила плечи и заверила его:
– Со мной все будет в порядке.
– Тебе придется очень нелегко.
– Я справлюсь.
– Но я могу хотя бы помогать тебе?
Она подошла к нему, села рядом и позволила обнять себя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь на Утином острове - Марианна Лесли», после закрытия браузера.