Читать книгу "Её зовут Молли - Шэрон Де Вита"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя, конечно… Дед уселся на стул и начал думать о будущем. Трое мальчишек, так сказала Джоанна. Трое крепеньких правнуков, которые понесут дальше имя и традиции Салливанов. Его сердце переполнилось гордостью. Новое поколение, еще трое братьев по фамилии Салливан, которых он будет любить, смотреть, как они растут и мужают. Ну, а если уж совсем повезет, то он увидит, как к ним придет любовь.
Да, замечательное время будет впереди.
Кэти чувствовала себя несчастной. Не в силах оставаться в четырех стенах, она ушла в детский сад, собираясь найти себе занятие и избавиться от мыслей о Дэнни.
Вздохнув, она откинула со лба прядь волос и начала выгружать купленные на предстоящую неделю продукты. Она уже дважды убрала и протерла каждый уголок, оставалось лишь загрузить холодильник.
Уже почти стемнело, а Кэти трудилась сегодня весь день. Физическая работа утомила, так что ночью можно будет немного поспать. Ночи были хуже всего: ей снились мучительные сны, и она просыпалась в слезах.
Если бы не Молли, она не знала, как справилась бы. Интересно, знает ли Дэнни, что у Молли режется первый зуб. Эта мысль вызвала новый поток слез — он должен быть здесь, подумала она, рядом с ней, с ней и Молли.
Негромкий стук в заднюю дверь заставил ее нахмуриться — почти семь часов. Кто может стучаться в это время?
Оставив продукты, Кэти подошла к задней двери и заглянула в глазок. Никого. Она повернулась и направилась было обратно, когда стук повторился. Начиная сердиться, Кэти снова посмотрела в глазок и опять никого не увидела.
Может, это шалят соседские ребятишки? Она отодвинула засов и вышла за дверь, чтобы расправиться с озорниками.
В переулке ни души.
Был конец июня; горячий и тяжелый воздух давил, словно толстое, влажное одеяло. Вокруг ее ног закрутились бумажки и мусор, поднятые слабым намеком на ветерок, которому удалось пробиться сквозь жаркую воздушную подушку. Еще не совсем стемнело, но небо было окрашено в странный оттенок оранжевого, придававший всему какую-то туманную белесость.
Несмотря на жаркий день, Кэти почувствовала дрожь. Если не считать нескольких брошенных автомобилей, переулок был безлюден. Чувствуя непонятную тревогу, она оглянулась…
Сердясь на себя за свой испуг, Кэти уже собралась вернуться в дом, как вдруг чья-то рука тяжело легла на плечо, заставив ее вскрикнуть.
Дальше ею руководил инстинкт. Она резко развернулась, руки сжались в кулаки, и один из них пришел в соприкосновение с чем-то массивным и твердым.
— Ч-черт! — Дэнни согнулся пополам.
— Дэнни? — Сердце у нее почти остановилось. Она нерешительно подошла ближе и положила руку ему на спину. — Это ты, Дэнни? — переспросила она. Ей показалось, что у нее вот-вот подогнутся колени.
— Боже милостивый, Кэт, — еле выговорил он, с трудом переводя дыхание и пытаясь унять боль в животе. — Этак нам скоро придется зарегистрировать тебя как профессионала.
Кэти нервно вытерла ладони о джинсы.
— Что ты здесь делаешь, Дэнни? — Она старалась, чтобы ее голос звучал холодно и равнодушно, но попытка бесславно провалилась. Так приятно было его видеть! Даже когда с трудом восстанавливал дыхание и стоял, согнувшись в три погибели, выглядел он потрясающе. Сердце у нее снова заныло.
— Я тут принес тебе кое-что. — Дэнни со стоном выпрямился. Их взгляды встретились, и он увидел темные тени вокруг ее прекрасных глаз. Она заметно похудела. Наверняка не ела как следует, с беспокойством подумал он. Ему хотелось схватить ее в объятия и сказать, что она была права, а он идиот; но не мог. Пока не мог. Сначала надо было сделать нечто более важное.
— Ты мне что-то принес? — Кэти подозрительно посмотрела на него, вспомнив предыдущий сюрприз.
— Нет. — Улыбаясь, Дэнни прислонился к стене и сунул руки в карманы, подальше от греха. У него, скорее всего, есть только одна попытка, и ни в коем случае нельзя ее запороть. — На этот раз действительно подарок. — Он нахмурился. — Ну, вроде подарка.
Кэти недоверчиво посмотрела на него.
— Вроде подарка? — Она не должна с ним разговаривать. Надо просто повернуться, войти в дом и захлопнуть дверь у него перед носом. Ничего иного он не заслуживает. Но она не двинулась с места. — И что, этот подарок мягкий и теплый? — спросила она, думая о Молли.
— Нет, наоборот, он холодный и твердый.
Невольно заинтригованная, Кэти вскинула подбородок.
— Я с тобой не разговариваю, — заявила она, хотя именно это сейчас и делала. — И твои подарки меня не интересуют. — Повернулась, собираясь уйти, но он мягко удержал ее за руку. Сердце у нее опять куда-то провалилось.
— Кэт, прошу тебя. — Умоляющий тон заставил ее взглянуть на него. — Выслушай, по крайней мере. — Не дожидаясь ответа, он извлек из кармана маленькую коробочку из черного бархата и протянул ей. Глаза у Кэти округлились — она узнала эту коробочку. Сколько она себя помнила, коробочка всегда стояла на комоде у Па.
— Что это, Дэнни? — Она еле произнесла эти слова — от его присутствия у нее ныло сердце, а руки так и тянулись обнять его.
— Это тебе подарок, — тихо проговорил Дэнни, притягивая ее ближе и поднося ее руку к губам для поцелуя. — Открой.
Кэти медленно открыла. Маленькие золотые петли бархатного футляра слегка скрипнули, когда она подняла крышку. У нее перехватило дыхание, взгляд в полнейшем смятении метнулся к его лицу.
— Дэнни… это… это же…
— Обручальное кольцо моей бабушки, — закончил он за нее. С этого кольца, ставшего семейной реликвией, и началась история семьи Салливанов. — Дед подарил ей его в ту ночь, когда они тайно уезжали из Ирландии.
— Я знаю, — прошептала Кэти, и глаза у нее наполнились слезами. Она помнила, как, сидя на полу, слушала в благоговейном ужасе, когда Па рассказывал эту историю; как просила его рассказывать еще и еще, пока от волнения не заливалась слезами. Чтобы мужчина любил так, как Па любил свою жену, — это чудо, которое дано познать лишь немногим женщинам.
Проглотив слезы, она протянула кольцо Дэнни.
— Я тебе уже сказала — я не выйду за тебя.
— Нет, Кэти. Ты сказала только, что не выйдешь за меня ради Молли. И ты была права. — Тень улыбки тронула его губы. — Меня очень испугало, вернее сказать, привело в ужас то, что я к тебе чувствовал. Думал, что уже однажды любил, но теперь понимаю: то была не любовь. Черт возьми, до тебя я даже не знал, что такое любовь! — Дэнни взял ее за руку и, притянув к себе, заглянул ей в глаза. — Выходи за меня замуж, Кэт. Не ради Молли и не потому, что это практично. А потому, что я тебя люблю.
Спазм сдавил ей горло. Она бросила взгляд на кольцо, на маленький бриллиантик, сверкнувший в лучах заходящего солнца. Кольцо постоянства, силы, любви — кольцо, соединившее мужчину и женщину, чья любовь была сильнее смерти… Она подняла глаза и встретилась взглядом с Дэнни — у него в глазах была та же любовь. Были желание, надежда, обещание.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Её зовут Молли - Шэрон Де Вита», после закрытия браузера.