Читать книгу "Дочь тролля. Книга 4. Сбежавший жених - Елена Малиновская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приятель после столь подлого поступка феи с приглушенным ругательством полетел вперед. Силясь удержать равновесие, бездумно схватился за руку Седрика и тут же закричал не своим голосом.
– Ульрика! – взвыла я. – Я тебе сейчас все крылья пообрываю! Ты чего натворила?!
– А чего я натворила? – спокойно осведомилась та, правда, тут же спрятавшись под защитой чар невидимости. – Разве с Фреем что-то случилось?
– Со мной все в порядке, – поспешил он меня заверить, так же резко перестав кричать, как и начал. – Я просто испугался, что эта дрянь мне тоже руку обожжет. Так прям сама мне в ладонь скользнула.
– Все в порядке? – на всякий случай уточнила я.
– Угу. – Фрей кивнул и вытянул перед собой руку, в которой лежала монета. – Вот, смотри.
И действительно, его ладонь даже не покраснела, что уж говорить о возможном ожоге.
– Надо сказать, методы у тебя весьма радикальные, – проговорил Седрик, обращаясь, по всей видимости, к Ульрике.
– Да ладно вам. – Воздух над платяным шкафом засеребрился, доказывая, что фея поспешила взмыть на свое излюбленное место подальше ото всех. – Главное, что я права. Я была уверена, что Фрею ничего не грозит. – После крохотной заминки Ульрика добавила чуть слышно: – Ну, почти уверена.
Я со свистом втянула в себя воздух. Как же я теперь понимаю Ульеров! Просто уму непостижимо, сколько в столь мелком создании вредности и подлости!
Седрик тоже покачал головой, видимо, подумав о том же самом, но вслух ничего не сказал. Осторожно взял из руки Фрея монету, уже не прибегая к защите носового платка, и надолго задумался, разглядывая ее со всех сторон.
– Я умру, да? – не выдержав, спросила я и на всякий случай сморщилась, готовая горько разрыдаться.
– Ты знаешь, что означает этот символ? – невежливо вопросом на вопрос ответил Седрик.
Я шумно вздохнула и на несколько секунд задержала в груди воздух, силясь успокоиться и не взорваться гневным криком. Он издевается, что ли? Ну откуда же мне это знать? Если бы я была в курсе – то так бы и сказала, а не мучилась неизвестностью.
– Нет, понятия не имею, – наконец, в должной мере совладав со своими эмоциями, процедила я сквозь зубы.
– Песочные часы издавна означали течение времени, неотвратимость наказания за грехи, – задумчиво проговорил Седрик, подняв монету повыше и рассматривая ее в тусклом свете пасмурного дня. – Все течет, все изменяется, но неизменно только одно: всех нас после смерти ожидает суд Альтиса, да не прозреет он никогда.
Я скрипнула зубами. Час от часу не легче! Неужели я оказалась заклеймена символом бога мертвых? Но я всегда считала, что его знак – глаз, перечеркнутый молнией. Неужели ошибалась?
– Песочные часы, лежащие на боку, это совсем другое дело, – тем временем продолжал свою познавательную лекцию некромант. – Это знак безвременья, пустоты. Нет смены дня и ночи. Время остановилось и не идет. Нет смерти, а значит, и нет жизни.
– Что-то мне не нравится, как это звучит. – Я с натугой рассмеялась, надеясь, что Седрик тоже хотя бы улыбнется и попытается меня приободрить, мол, не бери в голову.
Но некромант в ответ лишь смущенно пожал плечами и отвел взгляд.
– Это то объяснение, которое я когда-то прочитал в книге, посвященной всевозможным символам, – грустно проговорил он, и смех застрял в моем горле. – Возможно, я не прав, и есть иное толкование. Но в таком случае его надлежит требовать с Дани, поскольку мне оно неизвестно. В конце концов, это же его монета.
– Неужели я действительно умру? – тоскливо протянула я, чувствуя, что мир вокруг подозрительно расплывается в подступивших слезах. – И скоро это случится? Как узнать, сколько времени мне осталось?
– Я не знаю, Тамика, – с нажимом повторил Седрик. – Могу тебя утешить лишь тем, что этот знак все-таки не означает неминуемую гибель.
– Человек с этим знаком стоит над и вне времени, – вдруг проговорила Ульрика, перебив некроманта.
Я с интересом посмотрела на фею. Она скинула с себя чары невидимости и легкомысленно болтала в воздухе ногами, снисходительно наблюдая за нами с верха платяного шкафа.
– И что это значит? – спросила я у нее.
– Я неплохо разбираюсь в обычаях и традициях сумеречных драконов, – сказала Ульрика. – Но черные все-таки не чета им. Поэтому ответить на твой вопрос я не могу. До меня доходили лишь какие-то слухи, обрывки сплетен.
– Расскажи хотя бы их, – попросила я, с ужасом представив, что зловредная фея взамен прикажет встать мне на колени и умолять ее таким образом. С нее станется.
Однако Ульрика была непривычно серьезна. Малейший намек на насмешку исчез из ее голоса. Она говорила тихо и твердо, явно испытывая ко мне сочувствие. Что скрывать очевидное, это напугало меня до дрожи в коленях. Видать, мои дела действительно обстоят хуже некуда.
– Когда-то давно я слышала легенду, – неохотно произнесла она после томительной паузы, за время которой, наверное, на моей голове появились первые седые волосы. – Мол, черные драконы владеют проклятой монетой, которая бережно хранится ими и передается из поколения в поколение. Любое существо, неважно, человек то будет или сумеречное создание, дотронувшись до нее, обретет страшный дар. Для него время перестанет существовать. Этот избранный будет способен видеть, как и когда умрет всякий известный ему. Только одна смерть будет ему неведома: собственная. А когда он закончит свой жизненный путь, монета вновь станет опасной для окружающих. Ее проклятье будет ждать новую жертву.
Я с таким облегчением вздохнула, что Фрей, стоящий рядом, даже подпрыгнул от неожиданности. И только-то? А ужаса-то на меня нагнали! Я ведь и в самом деле подумала, будто мои дни сочтены. Подумаешь, узнаю я, как и кто умрет. Что в этом плохого? Напротив, многие кучу денег гадалкам отдают, лишь бы одним глазком заглянуть в будущее.
– Ты радуешься? – Ульрика удивленно вскинула брови. – Почему?
– А почему бы и нет? – Я счастливо улыбнулась. – Что может быть дурного в даре предвидения?
– То, что увиденное нельзя изменить. – Ульрика печально хмыкнула. – К примеру, представь, что ты узнаешь, какая страшная гибель уготована твоему возлюбленному или другу. Хочешь или нет, но ты примешься считать дни до его кончины, а скорее всего, приложишь все мыслимые усилия, лишь бы это не допустить. И тем горше будет потом, когда ты осознаешь, что именно твои действия привели к трагедии. Ты этого хочешь?
Улыбка сама собой умерла на моих губах. Н-да, о таком-то я и не подумала. Пожалуй, Ульрика права: неведение зачастую означает благо. Буду ли я счастлива, раз за разом видя в воображении смерть друзей и зная, что ничего нельзя исправить?
– Мика, очень тебя прошу! – с чувством проговорил Фрей. – Пожалуйста, если ты увидишь, как суждено умереть мне – молчи. Во имя всех богов – молчи! Я не желаю знать, сколько мне еще осталось. И не хочу просыпаться в кошмарах, понимая, что драгоценное время жизни уходит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь тролля. Книга 4. Сбежавший жених - Елена Малиновская», после закрытия браузера.