Читать книгу "Влюбленная в тебя - Рейчел Гибсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как долго мой отец был еще жив?
– Примерно десять минут.
Он скрестил руки на широкой груди. Помолчав еще немного, пробормотал:
– Она могла бы вызвать врачей и спасти его.
– Могла.
Майк по-прежнему стоял у окна, но теперь в его голубых глазах она видела целую бурю чувств.
– Десять минут?! Слишком долго для хорошей жены… Выходит, она все это время наблюдала, как ее муж страдал и истекал кровью?
Мэдди подошла к нему поближе.
– Да.
– Кто вызвал полицию?
– Она и вызвала. Прямо перед тем, как застрелиться.
– Значит, она хотела убедиться, что отец и та официантка наверняка мертвы.
Мэдди поморщилась:
– У официантки было имя.
– Знаю. – Он печально улыбнулся. – В детстве бабушка всегда говорила о ней – «та официантка». Просто привычка.
– Ты ничего этого не знал?
Майк покачал головой:
– Бабушка не говорила о неприятных вещах. Поверь, убийство матерью нашего отца и Элис Джонс – это именно та тема, которая в нашем доме не обсуждались в принципе. – Майк снова выглянул в окно. – И у тебя есть фотографии?
– Да.
– Здесь?
Подумав немного, Мэдди решила говорить правду.
– Да, здесь.
– А что еще?
– Кроме полицейских отчетов и фотографий с места преступления, у меня есть интервью, газетные статьи, схемы и результаты коронерского расследования.
Майк шагнул к двери и вышел на террасу. Высокие сосны отбрасывали на пол террасы черные тени, разгоняя невнятную серую дымку сумерек. Легкий ветерок разносил в ночном воздухе сосновый аромат и играл прядями волос Майка, падавшими ему на лоб.
– Когда мне было примерно лет десять, я пошел в библиотеку. Думал, что смогу посмотреть старые газетные статьи. Но библиотекарша была подругой моей бабушки, и я ушел ни с чем.
– Ты видел какие-нибудь статьи о том вечере?
– Нет.
– Хочешь посмотреть?
Он покачал головой:
– Нет, не хочу. Я мало что помню о своих родителях. И не хочу испортить те немногие воспоминания, что у меня остались.
У нее самой тоже осталось мало воспоминаний о маме. Впрочем, благодаря дневникам, некоторые из них воскресли.
Майк невесело рассмеялся и добавил:
– Пока тебя не принесло в наш город, я не знал, что мать смотрела, как умирал отец. Я даже не догадывался, что она настолько его ненавидела.
– Может быть, никакой ненависти не было. И любовь, и ненависть – очень сильные чувства. Сплошь и рядом люди убивают тех, кого любят. Я не понимаю этого, но знаю, что так бывает.
– Это не любовь. Это что-то другое. – Он подошел к темному краю террасы и вцепился руками в деревянные перила. Далеко за озером, над горами вставала луна, отражавшаяся в неподвижной водной глади точно в зеркале. – Пока ты тут не появилась, все оставалось в прошлом, как в могиле. А ты начала докапываться и расспрашивать, и теперь все здесь только и говорят что об этом деле. Точно так же было тогда, когда я был ребенком.
Подойдя к нему, Мэдди облокотилась о перила. Сложила руки под грудью и взглянула в смутные очертания его лица, едва заметные в темноте. Они стояли бок о бок, и его рука лежала на перилах возле ее руки.
– Готова держать пари, тема твоих родителей всплывала здесь то и дело.
– «Всплывала» – мягко сказано.
– Поэтому ты и дрался все время? – спросила Мэдди.
Заглянув ей в глаза, Майк тихо рассмеялся:
– Может быть, мне просто нравилось драться.
– Или, может быть, тебе не нравилось, что люди говорили гадости про твою семью.
– Думаешь, ты меня понимаешь? Думаешь, что раскусила меня?
Мэдди передернула плечом. Да, она его понимала. В каком-то смысле его жизнь была отражением ее собственной.
– Наверное, это все равно что жить в аду – жить в городе, где все знают, что твоя мать убила твоего отца и его юную возлюбленную. Дети бывают очень жестокими. Это не просто клише, это правда. Поверь, уж я-то знаю. Детям свойственна злоба.
Ветерок бросил длинную прядь ей на щеку. Рука Майка, поднявшись, отвела прядь в сторону.
– Ты что, сердилась в детстве на родителей? Может, они не брали тебя играть в футбол?
– Меня никуда не брали. Я была… немного толстовата.
Он заправил прядь ей за ухо.
– Немного?
– Слишком.
– И сколько же ты весила?
– Не знаю. В шестом классе у меня появилась пара потрясающих черных сапог. Но икры были такие толстые, что я не смогла застегнуть «молнию» до самого конца. И я заправила голенища внутрь, пытаясь убедить себя, будто все подумают, что их так и следует носить. Но никто не обманулся, а я больше ни разу не надела эти сапоги. Как раз в тот год меня начали дразнить Мэдди-Цинциннати. Сначала я даже радовалась, что меня больше не обзывали Мэдди-Толстухой. А потом узнала, почему они меня так прозвали, и больше уже не радовалась.
Майк вопросительно повел темной бровью, и она пояснила:
– Они имели в виду, что я съела город Цинциннати.
– Маленькие негодяи. Неудивительно, что ты такая злюка.
Неужели она действительно злюка? Что ж, возможно.
– А твой, Майк, характер чем объясняется?
Он долго молчал. Наконец ответил:
– Я не такой дерганый, как ты.
– Да уж!.. – фыркнула Мэдди.
– То есть не был таким, пока ты не появилась в нашем городе, – добавил Майк с усмешкой.
– Но ты превратил в ад жизнь шерифа Поттера задолго до того, как я появилась в вашем городе.
– В те годы жизнь для меня была сущим адом.
– Могу себе представить.
– Нет, не можешь. – Майк тяжело вздохнул. – Когда я был мальчишкой, люди только и делали, что гадали: не собираюсь ли я пойти по кривой дорожке и кого-нибудь убить – как моя мать? А некоторые считали, что я стану таким же, как мой отец. Ребенку очень нелегко с этим справиться.
– А тебя такие мысли когда-нибудь тревожили?
Майк покачал головой:
– Никогда. Беда моей матери – одна из бед – заключалась в том, что она жила с человеком, который ее все время обманывал. А беда отца была в том, что он женился, хотя ему вообще не следовало этого делать.
– Потому ты и решил не жениться?
– Да, именно поэтому. – Присев на перила, он взял руку Мэдди. – Вроде того, как ты решила держаться подальше от секса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленная в тебя - Рейчел Гибсон», после закрытия браузера.