Читать книгу "Братство порога - Антон Корнилов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Архимаг Сферы Жизни Гархаллокс стоял чуть поодаль от эльфа, назвавшего себя Рубиновым Мечником Аллиарием, Призывающим-Серебряных-Волков. Гархаллокс с удивлением обнаружил, что страх, сжавший его сердце при появлении представителей Высокого Народа, испарился полностью. Очень быстро испарился. Чересчур быстро. Единственное, что чувствовал сейчас архимаг Сферы Жизни, — облегчение от того, что непонятная ситуация так благополучно и скоро разрешилась. Итак, они здесь. Знает ли об этом Константин, находящийся неподалеку отсюда, в подземелье дворцовой башни архимага Сферы Жизни? Должно быть, знает. Он предсказывал их появление, он опасался, что так и будет. И оказался прав. Как теперь повернутся события? Как это пришествие Высокого Народа повлияет на их общие планы?
Аллиарий был окружен плотным кольцом рыцарей и магов, и Гархаллокс мог слышать отголоски неторопливой беседы, тон которой задавал эльф. Как ни старался, Гархаллокс не сумел уловить все ускользающего смысла этой беседы — это был какой-то бесконечный обмен любезностями и ничего не значащими фразами. За стеной колонн, взамен неудобоваримой какофонии, полилась тягучая, будто мед, мелодия: королевские гости, не занятые разговором с Аллиарием, и те, кто не был полностью поглощен бражничеством, потянулись в бальный зал. Но и бражничающие то и дело оборачивались к эльфам и опрокидывали кубки, только провозгласив в их честь тост.
Архимагу показалось, что весь дворец опутан невидимой паутиной, бесчисленные нити которой тянутся от голов эльфов к людским головам. Он давно и тщательно изучал все, что было известно о Высоком Народе, и знал о способности эльфов очаровывать людей. Знал и о том, что подразумевалось под этим. Эльфы не просто вызывали у людей непреодолимую симпатию, они легко могли заставить их ощутить любые чувства, какие хотели. И это не было магией — просто Высокий Народ ментально был развит несоизмеримо лучше, чем люди. Магию эльфы применяли в исключительных случаях. Например, в бою.
Гархаллокс огляделся. Первый министр Гавэн куда-то исчез. Его величество Ганелон Милостивый будто в глубокой задумчивости сидел в своем кресле, держа в руках только что поданный ему кубок, полный вина. Гархаллокс подошел ближе к Рубиновому Мечнику, возвышающемуся над почтительной толпой. Аллиарий мгновенно отреагировал на него, повернувшись и одарив улыбкой. Гархаллокс ответил тем же, присовокупив к улыбке еще и поклон; причем секунду спустя осознал, что сделал это не совсем по собственной воле. Чувство, заставившее его почтительно поклониться, принадлежало не ему, а эльфу. Только поняв это, архимаг вдруг ощутил страх, разогнавший теплую муть искусственного спокойствия в его груди.
Аллиарий уже говорил с кем-то еще, а Гархаллокс начал пятиться, потом повернулся и пошел быстрее. Прочь, прочь отсюда! Пока эти нелюди не заставили его сделать что-нибудь еще… Страх его рос по мере того, как он удалялся от Рубинового Мечника. Незримые нити эльфийской паутины коснулись и его — он чувствовал то, чего не хотел, делал то, о чем даже и не подумал бы раньше.
Он склонил свою голову перед эльфом! Не из дипломатических соображений, не из трусости и покорности, а потому что так захотел эльф. Один из Высокого Народа. Тот-кто-смотрит. Древний и лютый враг человечества. Куда подевалась та ненависть, привычная и тяжелая, не дававшая ему покоя долгие годы?!
Гархаллокс остановился посреди пиршественного зала. Потом спохватился и, чтобы не привлекать внимания, уселся за стол, на первое попавшееся свободное место. Теперь он уже не хотел покинуть зал. Ведь он вспомнил о своей ненависти только сейчас… Только сейчас, впервые с момента пришествия во дворец Высокого Народа! Неужели люди так слабы перед Высоким Народом, что могут ненавидеть лишь издали? А стоит им попасться эльфу на глаза, как воля их расползается болотной тиной? Этого просто не может быть.
«Наши предки сражались с ними. Наши предки убивали их, — думал архимаг. — Наши предки победили их! Может, воля предков была сильнее нашей? Может, мы уже разучились ненавидеть по-настоящему за долгие века ложного спокойствия и мира? Если это так — никакая магия, никакие армии не помогут нам совершить то, что мы должны совершить…»
И тут рядом с ним послышалась возня. Граф Панийский, до этого времени мирно почивавший, уткнувшись багровой мордой в блюдо с костями, поднял голову и вялым движением смахнул с плеши пожухлый капустный лист.
Гархаллокс брезгливо поморщился.
Граф, промычав что-то, покрутил головой в разные стороны и уставился на архимага. Гархаллокс хотел было отодвинуться, но неожиданно заметил, что глаза едва очнувшегося пьяницы ясны.
— Ты встревожен, мой друг? — вкрадчиво осведомился граф Панийский.
* * *
Когда сэр Эрл и Принц Хрустального Дворца Орелий вошли в бальный зал, из многих пар там кружилась только одна — несмотря на то, что мелодия, которую играли музыканты, заставляла сердца людей биться сильнее, а ноги — пускаться в пляс.
Хранитель Поющих Книг Лилатирий, Глядящий-Сквозь-Время и принцесса Лития скользили друг вокруг друга так грациозно, так изящно то сплетались в одно целое, то расходились на расстояние вытянутой руки, подчиняясь переливам прекрасной мелодии, что танцевать рядом с ними казалось совершеннейшим кощунством. Танец вел эльф. Он искусно направлял движения принцессы и каждым своим па виртуозно подчеркивал па Литии. Несоразмерная разница в росте юной девушки и эльфа нисколько не выглядела гротеском; напротив, она придавала красоте танца восхитительную фантастичность.
Горный рыцарь остановился как вкопанный. Вокруг него зашептались, переглядываясь, но вряд ли он слышал это и уж наверняка не видел направленных в его сторону взглядов. Глаза Эрла следовали за движениями возлюбленной не отрываясь.
Музыка все лилась и лилась — хотя давно уже пора было сделать паузу, чтобы дать отдохнуть партнерам. Или это только так казалось горному рыцарю?..
Он даже не вздрогнул, когда на его плечо опустилась большая ладонь.
— О… — сочувственно проговорил принц Орелий. — Могу поклясться золотыми хвостами птиц Тиу, что вам небезразлична эта обворожительная юная особа.
Сэр Эрл вынужден был прокашляться, чтобы его голос стал слышным.
— Это всего только танец, — сказал он. — Разве ее высочество могла отказать высокому гостю в удовольствии составить пару?
— Я более чем уверен: так оно и есть, — ответил принц Орелий. — Иначе и быть не может. Не прошло и часа, как я здесь, но уже столько слышал о вас, что полностью убедился: если кого-то по праву можно считать самым блистательным рыцарем королевства — то только вас. Ваше выступление на Турнире Белого Солнца поразило всех зрителей, а ваша красота удивляет даже меня. Поверьте, уж кому как не Высокому Народу разбираться в красоте. Вы лучший представитель своей расы из тех, кого я видел. А я видел многих славных воинов за те долгие тысячелетия, пока наши народы живут рядом.
— Благодарю вас, принц, — ответил Эрл, не отводя взгляда от принцессы, — но вы слишком любезны.
— Я искренен, — сказал Орелий. — Эльфы не знают, что такое ложь. Она нам ни к чему, ложь — удел слабых и несвободных.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Братство порога - Антон Корнилов», после закрытия браузера.