Читать книгу "Местный обычай - Стив Миллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энн улыбнулась ему и подняла палец.
— Ладно, — проговорила она, мягко растирая Шану спинку и разминая напряженные мышцы. — Думаю, это достаточно стыдно. Но ты должен сделать для меня еще кое-что.
— Что? — спросил Шан, поднимая залитое слезами личико.
— Обещай, что больше не будешь убегать.
— Обещаю, — сказал он, а потом вздохнул, и его слезы высохли так же стремительно, как появились. — Я не буду убегать.
— Хорошо, — сказала Энн.
С этими словами она поставила сына на землю, но не забыла при этом крепко взять его за руку. А потом она посмотрела на Эр Тома, который тоже выпрямился.
— Почему он так плачет? — спросил он, и в глазах его все еще отражалась тревога.
Энн ухмыльнулась.
— Можешь написать благодарственное письмо Джерзи. Как-то раз Шан раскапризничался и начал хныкать из-за чего-то, а Джерзи сказал ему, что если он хочет выглядеть по-настоящему убедительно, ему надо учиться выражать свои чувства — и продемонстрировал, как это делается. К тому времени, как я вернулась, они оба сидели на полу посредине квартиры Джерзи, обнимая друг друга и обливаясь слезами.
Она покачала головой, но мгновенно стала серьезной.
— Ты в порядке? — спросила она, неуверенно прикасаясь к его плечу. — Падение было сильным.
— Со мной все хорошо, — серьезно заверил он ее.
— У тебя поцарапана куртка, — заметила она и потрогала царапину на коже, после чего осмотрительность напомнила ей, что руку следует убрать.
Он равнодушно посмотрел на царапину и пошевелил плечами.
— Если это — самое худшее, то нам следует благодарно поклониться удаче.
Он взял Шана за другую руку.
— А тем временем нас ждет машина, — напомнил он и повел их в обход остановившейся самоходки — и из дока.
Число Высоких Домов составляет ровно пятьдесят. И еще есть Корвал.
Из ежегодной Переписи Кланов
Автомобиль оказался низким, обтекаемым и удивительно просторным. Энн откинулась на пассажирском сиденье, которое было передвинуто так, чтобы с ее ростом ей было удобно. Держа на коленях задремавшего Шана, она смотрела, как мимо проносится Космопорт Солсинтры.
Она мысленно вздохнула, пожалев, что знакомство с портом оказалось таким коротким: Эр Том уже выводил машину из Главных ворот порта собственно в город.
Он на секунду перевел на нее серьезные лиловые глаза.
— Прости мне мою необходимость, — негромко попросил он, — и разреши показать тебе порт в другой раз — скоро.
Она моргнула, а потом наклонила голову.
— Спасибо тебе, Эр Том. Мне это будет приятно.
— Мне тоже, — ответил он и снова замолчал, ведя машину с такой же спокойной уверенностью, какую он демонстрировал за пультом космического корабля.
Энн откинулась на спинку сиденья и стала наблюдать за ним, бросая на скользящую мимо Солсинтру лишь беглые взгляды. В другой раз она увидит ее всю, погрузится в атмосферу, полагаясь на меланти и знания Эр Тома, и увидит все чудеса, на которые способен этот Город Драгоценностей.
Машина легко обогнула увитый цветами угол, проехала под древней аркой из резного камня, плавно вошла в поворот, набрала скорость — и внезапно выехала за город, оказавшись среди пышных лугов и обширных садов.
— Уже скоро, — сказал Эр Том так тихо, что она могла бы подумать, будто он говорит сам с собой — если бы его слова не были произнесены на земном.
Машина еще раз набрала скорость, луга и сады замелькали быстрее — и стали меняться. Дома стали больше и отодвинулись дальше от дороги. Некоторые были полностью скрыты, и их отмечали только ворота и подъездные дороги.
В дальнем конце долины были тоже видны деревья, а над ними в зеленоватое безоблачное небо возносилось… Дерево.
— Что… — Она подалась вперед, так что Шан сонно запротестовал. — Это же не может быть деревом!
— И все же это дерево, — отозвался Эр Том, пока машина спускалась с холма на дно долины. — Джелаза Казон, Дерево Корвала, которое находится у дома моего брата, тоже называемого Джелаза Казон.
«Джелаза Казон», услужливо подсказал ей уголок сознания, принадлежащий ученому-лингвисту, означает «Исполнение Джелы» или «Умиротворение Джелы». Она воззрилась на его невероятную высоту и судорожно облизала внезапно пересохшие губы.
— А кто такой Джела? — пробормотала она, едва заметив, что задала этот вопрос вслух: настолько она была поглощена самим Деревом.
— Напарник Кантры йос-Фелиум: честь тому, кто погиб еще до Исхода.
Энн с трудом оторвала взгляд от Дерева — от Джелаза Казон — и перевела его на Эр Тома.
— Но… «Исполнение Джелы»? При том, что он так и не добрался до Лиад?
— А! Но ведь это было Дерево Джелы, понимаешь, и он взял с нее клятву, что она его сбережет.
— О! — Энн медленно откинулась обратно. Несколько минут прошли в молчании, а потом она сказала: — Значит, Делм — это Дракон, который охраняет Дерево. Вполне реальное Дерево. Значит, твой герб — это не… аллегория?
— Алле… — Он нахмурил брови, не скрывая недоумения. — Прошу прощения. Он… Когда мы были детьми, то наставление Делма заключалось в том, что на всех нас лежит груз обещания Кантры и что если в живых останется всего один Корвал, то жизнь этого одного будет посвящена только хранению Дерева.
Энн медленно выдохнула и покачала головой. — И это Дерево… то первое, которое принадлежало Джеле?
— Да, — тихо ответил Эр Том, тормозя машину, приближающуюся к зарослям низкого кустарника.
— Тогда, значит, ему сколько? Девятьсот лет?
— Несколько… больше, наверное, — отозвался он, бросая на нее беглый взгляд, а потом поворачивая машину в одну из длинных, таинственных подъездных аллей. — Мы уже приезжаем.
Джелаза Казон — дом оказался двухэтажным, под покатой крышей. Второй этаж опоясывал широкий балкон. На нем кое-где видны были кресла и шезлонги.
Энн с облегчением подумала, что дом выглядит уютным и не походит парадные особняки — пусть даже в него вместилось бы не меньше семидесяти квартир вроде той, что она сама занимала на Университете. Возможно, благосклонное присутствие Джелаза Казон, Дерева, способствовало тому, что он казался таким приветливым.
Ибо Дерево, чья вершина уже потерялась из виду, росло прямо из центра дома.
Когда она спросила об этом Эр Тома, он объяснил, что дом строился постепенно, с ростом Клана, пока не окружил Дерево со всех сторон.
— Мои комнаты расположены… располагались… на втором этаже и выходили во внутренний двор, где находится Дерево.
Машина бесшумно остановилась, и Эр Том ввел в пульт ее управления несколько быстрых команд, а потом повернулся на месте, чтобы оказаться лицом к Энн.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Местный обычай - Стив Миллер», после закрытия браузера.