Читать книгу "Тайна Шампольона - Жан-Мишель Риу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но под конец все же пришли к соглашению о присуждении друг другу похвальных грамот. Наконец, они действительно стали друзьями, и я этому радовался. Молодость и пыл, которым питалось наше трио, не ослабляли и не расшатывали его.
Поиск, о котором говорил Фарос Ле Жансем, дал нам энергию, которая, как мы думали, уже исчерпалась на войне и в пустыне. У нас возник великолепный проект — настоящее разоблачение, которое надо было сделать для всего мира. Мы собирались расшифровать универсальную загадку. Мы думали действовать во славу Древнего Египта и во славу Просвещения. А у меня имелась и еще одна причина: я хотел, несмотря ни на что, способствовать славе Бонапарта, но это намерение лишь добавлялось к другим и не задевало убеждений Фароса и Орфея, также очарованных честолюбием завоевателя. Таким образом, мы, все трое, хотели узнать, прав ли Бонапарт в своих предчувствиях по поводу фараонов. Ах! Как радовало все это наши сердца и наш разум. Однако предприятие еще надо было довести до конца. И тут небо послало нам знак. Судьба согласилась наконец благоприятствовать нам.
В течение этого лета 1799 года имела место замечательная череда прекрасных событий, которые произошли посреди некоторого количества не столь прекрасных…
Я начну с наилучшего, ибо оно касается нашей истории. Из Верхнего Египта пришли новости об успехах наших исследователей. Виван Денон делал одно открытие за другим. Посыльные, прибывая в Каир, говорили о Долине Смерти, о храме в Дендере.[110]Еще дальше, в некоем подобии петли, которую образовывал Нил, находилось еще много всевозможных чудес, которые предстояло обнаружить. В рассказах предшественников мелькали названия Карнак, Фивы, Луксор… Каменные колоссы Мемнона,[111]вырезанные в скале, — говорили, что от одного взгляда на них исцелялись все известные болезни.
В середине августа Денон, этот великий исследователь, возвратился в Каир, и рисунки, которые он привез после восьмимесячной поездки, восхитили Институт. Я был першим, кому он попытался объяснить, что он там увидел. Меня очень заинтересовали Фивы. Я пытался понять, как могли быть воздвигнуты статуи такого колоссального веса. Каким могуществом обладали фараоны, чтобы создать эти памятники?
— Там, в Верхнем Египте, находится ответ.
Орфей Форжюри был в этом убежден. Не проходило и дня, чтобы он не понуждал меня потребовать у Бонапарта подготовки научной экспедиции, которая раскроет тайны Нила.
Уверенность Форжюри лишь возросла, когда мы узнали наконец о работе наших двух молодых инженеров Проспера Жоллуа и Эдуара Виллье дю Терража.
То, что изначально задумывалось лишь как командировка, дабы эффективнее использовать Нил в сельскохозяйственных работах, стало приключением Жоллуа и Терража. Объединившись, как это сделали мы с Бертолле, эти молодые ученые поехали навстречу Виван Денону, с которым они увиделись недалеко от Долины Смерти. Денон рассказал им, какие чудеса находятся в храме в Дендере. Большего и не требовалось, и инженеры насели на Белльяра,[112]командовавшего их отрядом. Они получили право осмотреть Дендеру, восхитились местным храмом и увидели знаки Зодиака, нарисованные на его потолке. Эти двое молодых людей, как и Виван Денон, проделали гигантскую работу. Рискуя в любой момент погибнуть, подвергаясь воздействиям враждебного климата, рисуя камышами, когда у них закончились карандаши, эти любознательные инженеры не побоялись превратиться в чудо-писарей, чтобы скопировать все то великолепие, что открылось их воспаленным взорам. Но Дендера содержала тайну, которая вызывала разного рода споры.
Какое отношение она имела к нашему делу? Я сейчас об этом расскажу.
Странные слухи пошли о Дендере, с тех пор как Виван Денон объявил о своем открытии. Возможно, все дело было в этом мистическом колдовском названии? Вокруг этого места произошло множество всевозможных событий, а с находкой, обнаруженной там, будут связаны все ловушки и козни, которые еще встретятся нам на пути к расшифровке тайны фараонов.
Дендера располагается в Верхнем Египте. Надо подняться по Нилу, повернувшись спиной к дельте реки, к Александрии и Каиру. Надо идти в самый конец Египта, туда, где находится сердце его древней истории. Расстояние до Дендеры не превосходит расстояния от севера до юга Франции. Этот путь примерно равен тому, что во Франции связывает Париж с Лангедоком… Написал это и тут же понял, что подобное сравнение неверно, ибо в Египте следует забыть про туазы[113]и километры. Надо забыть про удобные коляски и наши хорошие дороги. Надо свыкнуться с мыслью, что в Верхнем Египте есть только Нил и пустыня; а также два великолепных колосса, кои по размерам своим соперничают друг с другом.
Река — это дорога и виадук, который связывает прошлое с настоящим. Эта дорога, медленная и капризная, отмечена сотнями деревень, построенных на границе пустыни. Идя от берега, со всех сторон находишь земли, омытые паводком.
Потом идут орошаемые земли, отвоеванные у песка сухие почвы, которые ухитряются обрабатывать феллахи. Эти территории священны. Неприкосновенны. Без них здесь не было бы ни животных, ни людей. Деревни здесь построены вдоль линии плодотворной земли, а ширина ее порой не превышает двух-трех борозд. Жилища у феллахов круглые, похожие на половинки фруктов. Они стоят уже в пустыне, ибо каждый сантиметр пахотной земли в Египте — настоящее сокровище.
Стоит ли говорить, как тонка тут граница между жизнью и смертью. Аза жилищами — сплошной песок. До бесконечности. Если аэростат Контэ позволит нам увидеть Верхний Египет с высоты птичьего полета, полагаю, мы увидим только эту плодородную полоску, затерянную посреди раскаленного от жары океана.
Таким образом, для отправления в Дендеру есть лишь одна-единственная дорога — дорога по реке. Плыть по Нилу или следовать вдоль него на лошади? Это не просто вопрос вкуса. На земле следует опасаться враждебно настроенных деревень, бесконечных извилин речного русла, орд мамелюков, а также — порой всего в двух шагах от этой узкой дороги — настоящего песчаного ада, грозного и давящего. Значит, лучше подняться на борт фелуки? Но на Ниле также подвергаешься риску: течение медленно и капризно, однако есть и водяные воронки, и песчаные мели, и засохшие деревья, и рифы, преграждающие проход, и встречные ветры, и бесконечные лабиринты, когда русло вдруг раздваивается, потом еще и еще, пока не превращается в ужасные серпантины, сравнимые разве что с головой Медузы Горгоны. Нил может стать ловушкой для того, кто не так решителен и отважен, как Персей.[114]Таким образом, отправиться в Дендеру — это приключение, и членов экспедиций, переживших его и сумевших возвратиться, тут же окружали особой милостью, в которой мешались зависть, страх и еще нечто иррациональное. Дендера — не название. Дендера — символ фараонов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Шампольона - Жан-Мишель Риу», после закрытия браузера.