Читать книгу "Бродячие псы - Джон Ридли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда захотим?
– Ну конечно, черт побери! В любое место! Вот ты куда хочешь?
Грейс откинула назад волосы, позволив ветру немного поиграть с ними:
– На Гавайи. Я про них читала. Не раз представляла себя на пляже где-нибудь в Гонолулу, как я лежу на песке и теплые волны ласкают мне пятки. Боже, я готова даже убить кого-нибудь, только чтобы попасть туда.
– Уже убила, – заметил Джон, искоса взглянув на нее.
Грейс в упор смотрела на Джона, но глаза ее были пусты.
Короткие вспышки – сначала красная, затем синяя – полоснули по ветровому стеклу. Грейс вжалась в сиденье. Лицо ее было сведено страхом.
– О, господи!
Дорогу преграждал полицейский автомобиль. Шериф Поттер стоял перед машиной и, размахивая фонариком, приказывал им прижаться к обочине.
– Он знает, Джон, – в панике выдохнула Грейс. – Он знает.
– Он ничего не знает. Не может знать.
– Что мы будем делать?
– Держи рот на замке. Молчи и не высовывайся.
Грейс впилась пальцами в руку Джона, сжимая ее до тех пор, пока не почувствовала кость.
– Я не хочу в тюрьму. Я не вынесу этого.
– Заткнись! – резко сказал Джон, надеясь немного встряхнуть ее. – Говорить буду я. Он ничего не знает.
«Мустанг» свернул к обочине и затормозил. Шериф Поттер, подойдя к машине, направил на Джона фонарик.
– Привет, мистер. Джон, не так ли?
– Да. – Джон поднес руку к глазам, прикрываясь от слепящего света.
Луч фонарика переместился на лицо Грейс.
– Миссис Маккена.
Грейс молчала. И не двигалась.
Шериф опустил руку, в которой держал фонарик, – свет заметался у его ног.
– Хорошая ночь для прогулок на машине. Впрочем, уже наступило утро. Наверное, только в первые часы нарождающегося дня и можно ощутить хоть какую-то прохладу; в это время особенно приятно прокатиться в автомобиле с откинутым верхом. – Поттер ступил в круг света, словно пытаясь затоптать его, раздавить, как нечто инородное.
Грейс положила руку на ладонь Джона, пальцы их переплелись в крепком замке.
– Это точно, шериф, – сказал Джон, – но мы не катаемся. Я уезжаю из города.
Шериф Поттер кивнул.
– Надеюсь, Сьерра не разочаровала тебя, Джонни? Взять хотя бы твою драку с Тоби. О да, я слышал об этом.
– Шериф, он не оставил мне выбора. Я только защищался…
– Можешь не оправдываться, парень. Я ни в чем тебя не обвиняю. Тоби сам подставляет свою задницу, нарываясь на неприятности. Если б ему не врезал ты, врезал бы кто-нибудь другой.
Джон вытянул шею, пытаясь разглядеть, нет ли чего на дороге за полицейской машиной.
– Что-то случилось, шериф?
– Да нет. Все в порядке. – Поттер принялся методично осматривать салон, рыская по нему фонариком. – Это ваш рюкзак, миссис Маккена?
Пальцы Грейс стали сжиматься в кулак, выгибая кисть Джона.
– Да. Это мой рюкзак.
– Столько вещей для короткой прогулки?
– Джейк избил меня, и я ушла от него. Так или иначе, я все равно собиралась это сделать в ближайшее время. – Несмотря на испуг, она говорила без запинки, словно и не врала вовсе. Спокойно и уверенно. Правдиво и искренне.
Джон заново открывал для себя Грейс: ложь в ее устах звучала так естественно, растворяясь в словах, будто легкий снежок в волнах бурной реки.
– Мистер Стюарт любезно согласился подвезти меня в Монтрос, – продолжала между тем Грейс. – Оттуда я на автобусе доберусь до сестры. Побуду у нее несколько дней.
– В самом деле? – с сочувствием в голосе спросил шериф. По всему было похоже, что он поверил. – А я-то решил, что вы просто катаетесь. Мне ли не знать, какие чувства может вызвать Сьерра. Ведь я здесь шерифом уже шестнадцать лет. Целую вечность. Я даже забыл, почему вообще когда-то выбрал эту работу. – Он осветил фонариком обочину дороги, будто пытаясь увидеть что-то во тьме. – Наверное, я стал шерифом, чтобы помогать людям, охранять их покой. Но вот ведь в чем загвоздка: здесь так много покоя, что и охранять-то нечего.
Шериф сделал паузу, словно ожидая какой-то реакции от Джона или Грейс.
Они молчали.
И он продолжил:
– Правда, иногда водители превышают скорость, но машины так быстро покидают мою территорию, что я даже не могу никого оштрафовать. И все же я всегда начеку. Без моего ведома здесь ничего не происходит. Я имею в виду недавнее преступление, настоящее преступление… Вы что-то хотели сказать, миссис Маккена? – Он посмотрел в ее безжизненные глаза. – Убийство?
– Я… – только и смогла в ответ вымолвить Грейс.
– Почему бы тебе не выйти из машины, парень?
Джон огляделся по сторонам, не понимая, что происходит. Чтобы хоть немного прояснить ситуацию, он озвучил свои мысли:
– Шериф, я не понимаю, что происходит.
– Выходи из машины, пожалуйста. Спокойно и медленно.
Джон выдержал паузу, достаточную, чтобы показать, как он возмущен, но все же согласно кивнул:
– Конечно, шериф.
Грейс продолжала сжимать его руку, и ему пришлось применить силу, чтобы освободиться и вылезти из «мустанга». Он старался не делать резких движений, надеясь за нарочитой медлительностью скрыть свою нервозность.
– Теперь обойди машину и открой багажник, – сказал шериф, сопроводив свои слова указующим лучом фонарика.
Джон удивленно усмехнулся, словно не понимая такой необоснованной подозрительности:
– Зачем?
– Делай, что я говорю, пожалуйста.
– Но там ничего нет, шериф.
– Как только я увижу это собственными глазами, вы сможете продолжить свой путь.
– Джон, – голос Грейс был еле слышен, как легкий шелест ночного бриза.
– Грейс! – одернул ее Джон и тоном законопослушного человека обратился к шерифу Поттеру: – Позвольте мне объяснить, шериф. Осмотр ничего не даст. Багажник пуст. – Джон держался спокойно и уверенно, будто беседовал с продавцом в магазине. – Но раз вам моих слов недостаточно, я с удовольствием открою багажник и докажу вам, что это действительно так. – Дружелюбная улыбка и ледяной тон: – Если, конечно, у вас имеется ордер на обыск.
– Ордер не проблема. Только нам придется вернуться в город. А там полно любопытных зевак. Ты уверен, что хочешь показывать мне багажник в присутствии кучи свидетелей? Почему-то мне кажется, что тебе это не понравится, я прав?
– Джон…
Шериф стоял у дверцы водителя и крутил на пальце ключи от «мустанга». Джон завороженно смотрел на его руку. Неожиданно шериф размахнулся и запустил ключи в сторону багажника. Скользнув по машине, они упали на дорогу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бродячие псы - Джон Ридли», после закрытия браузера.