Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сладкий риск - Венди Хаггинс

Читать книгу "Сладкий риск - Венди Хаггинс"

326
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:

И потом, будто внезапно испортили пленку, появилась Вероника и, стрельнув смертельным взглядом в сторону близняшек, обвила руками талию Джея. Аура Джея трещала, словно тонкий пузырь из светло-серой вины и смущения, в то время как Вероника излучала волны зеленого, достаточно интенсивного, чтобы заглушить синий цвет ее одежды. Вероника положила голову на Джея и выдавила улыбку. Я задержала дыхание.
– Поздравляю, детка, – сказала она. Они привыкли называть друг друга "детками" постоянно, но прошло уже несколько месяцев с тех пор, как я слышала это от кого-то из них. Джей прочистил горло.
– И тебя, – сказал он.
Вероника поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы. Он быстро и легко поцеловал ее в ответ и мягко отстранился.
Милая улыбка Марны не дрогнула, но в ее глазах теперь не хватало блеска. Вероника послала мне обвинительный взгляд, как будто я предала ее. Oy. Я подняла брови и пожала плечами, чтобы показать, что я не знала, что они будут здесь. Действительно, я бы избежала этого дискомфорта любой ценой.
– Машины, наконец, едут, – сказала я Патти. – Мы можем уходить?
Она оглянулась и снова перевела взгляд на моих друзей. Вспышка беспокойства мелькнула в ее ауре от чувства, что здесь что-то нечисто. Я никогда не рассказывала ей о проблеме под названием «Вероника-Джей-Марна».
– Хм, да. Позволь мне сфотографировать вас с Джеем и Рони, и сразу поедем.
Я почувствовала облегчение, когда Джей и Вероника ушли, чтобы снова присоединиться к их семьям, и все мы сели в наши автомобили. Близняшки последовали за нами домой.
Я перешагнула две ступеньки за раз, радуясь сегодняшней компании. Когда я открыла дверь, я ахнула и стояла в шоке момент, прежде чем сказать:
– Патти, это потрясающе!
Она задекорировала комнату цветами моей школы. Потолок пересекали ленты величественных голубых и золотых оттенков и везде были воздушные шары. Я слышала, как вошла довольная Патти и близняшки. Марна ахнула. Я собиралась обнять Патти, когда сквозь висящие с потолка ленточки от воздушных шаров я заметила какое-то движение. Я проклинала моё глупое тело, первой реакцией которого было закричать.
Посередине комнаты, как я поняла, был мой отец, но я, застигнутая врасплох, не смогла остановить свою изначальную реакцию. Цепная реакция не заставила себя ждать – вслед за мной заорали Патти и близняшки.
Папа раздвинул воздушные шары и, посмеиваясь, вышел вперёд. Все мы замолчали и отдышались.
– Вы оказываете всем вашим гостям такой теплый прием?
Патти схватилась за сердце.
– Боже, Джон! Мог бы ты предупредить в следующий раз?
– Бьюсь об заклад, тебе жаль, что ты никогда не давала мне ключ, – сказал папа Патти с его самой очаровательной, пугающей усмешкой. Он смотрел на нее достаточно долго, чтобы заставить ее лицо и ауру покраснеть.
Она закатила глаза и прошла мимо него на кухню.
– У нас будет барбекю, – произнесла она, не глядя на него и занимаясь готовкой. – Можешь остаться.
Ее аура все еще горела странным сочетанием желтого и легкого серого раздражения.
– Я не могу остаться надолго. Просто хотел увидеть мою маленькую девочку в день ее выпуска.
Отец кивнул в знак приветствия близняшкам, и они ответили ему тем же, присаживаясь на барные стулья в углу.
Мое сердце забилось быстрее и придерживалось этого ритма, пока папа подходил и обнимал меня.
– Спасибо, что приехал, – прошептала я в его футболку. Я вдохнула его чистый острый запах и поняла, что не хочу его отпускать.
– У меня для тебя есть подарок.
Я посмотрела на него с ожиданием.
– Но об этом позже, – сказал он.
Я состроила гримасу.
Патти подошла к двери с тарелкой курицы в руках, бутылкой соуса барбекю и принадлежностями для гриля под руками и коробком спичек в зубах.
Мы с папой одновременно спохватились, чтобы взять у нее что-то. Он поднял руку рядом со мной и сказал:
– Я возьму, – он взял тарелку, и Патти вынула спички изо рта.
–Я могу сделать это, –настаивала она.
Он усмехнулся, когда я открыла для них дверь.
– Да, – сказал он через плечо, – я знаю, что можешь. – И вместе вышли во двор, чтобы заняться грилем. Странно.
Мы с близняшками стояли в тишине. Они были похожи на манекенщиц.
– Знаете, ребята, вы должны боя... – Джинджер хлопнула себя ладонью по рту и впилась в меня взглядом. Я замолчала и отошла, направляясь к дивану через шары. Близняшки пошли за мной, и мы присели.
– Мы просто к такому не привыкли, – прошептала Марна.
– Я знаю, но он на нашей стороне. Мы можем говорить, – заверила я ее. – Так что же случилось с вами двумя? Вы что, и вправду стюардессы?
Глаза Марны заплясали.
– Мне нравятся кексы в самолете, – она хихикнула. – Астероф не разрешил нам...
Джинджер пнула ее коленом, и они обменялись испуганными взглядами.
– Все нормально, – сказала я. – Правда. Вы можете говорить все, что захотите. Здесь безопасно.
Джинджер скрестила руки и ноги. Марна тяжело сглотнула и кивнула, смотря на меня своими большими серыми глазами.
– Ладно, – начала она. – Ну, что ж, он не разрешил нам переехать в Штаты или поступить в университет, поэтому мы подошли к нему с этой идеей, и он согласился.
– Но только после того, как он предложил нам раздеваться вместе, – проворчала Джинджер.
– В высшем классе, естественно, – подмигнув, добавила Марна. – В любом случае, когда мы пообещали, что женатики будут на седьмом небе от счастья, он согласился.
– Но только на испытательный срок, – заметила Джинджер.
Я понятия не имела, что значило "на седьмом небе от счастья", и не собиралась спрашивать.
Марна подалась вперед.
– Да. Мы пока на испытательном сроке, чтобы посмотреть, как все это будет. Астероф все уладил с авиакомпанией, поэтому мы всегда будем летать вместе. Сейчас мы на восьмичасовой пересадке, поэтому нам скоро нужно будет возвращаться в Атланту.
Видя Марну, сидящую на моем диване и зная, что они получили крошечный кусочек свободы, во мне поднимался прилив счастья.
– Я так рада за вас, – сказала я. – Пообещайте мне, что будете звонить в любое время, когда будете поблизости, хорошо?
Марна пообещала, мы сидели и болтали, пока Патти с папой не вернулись с пустой тарелкой.
– Курица на гриле! – объявила Патти, стоя у раковины.
Я улыбалась, пока папа не прокашлялся и сказал:
– Мне пора уходить.
– Но ты только что приехал, – сказала я.
– Ты не останешься поесть? – спросила Патти.
Он покачал головой.
– Простите, девочки. Нет времени. Я приехал заглянуть на минутку и вручить Анне ее подарок.
Я стояла и смотрела на папу, пока он чесал свою бородку.
– Ты готова? – спросил он.
Я кивнула, нервничая.
– Что это?
– Твое следующее задание.
Мое сердце подпрыгнуло, и я задержала дыхание.
– Ты рассказала все девушкам, да? – он кивнул головой в сторону близняшек, которые и мускулом не пошевелили.
– Да, они все знают, – ответила я.
– Что ж, хорошо. На этот раз ты едешь в Калифорнию, чтобы рассказать последним твоим друзьям-нефам. Хорошего выпускного. И счастливого дня рождения на следующей неделе.

1 ... 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкий риск - Венди Хаггинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкий риск - Венди Хаггинс"