Читать книгу "Смешно до боли - Кара Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты должна проявить терпение и посмотреть.
— Ого!.. — Она взглянула на низ его живота.
Он прикоснулся к ее щеке.
— Ты увидишь, как это будет замечательно. Удовольствие будет иным. Ты ведь позволишь и мне насладиться?
Внезапно Терри нахмурился, вспомнив о чем-то.
— Что случилось? — встревожилась она.
Терри довольно долго колебался, прежде чем заговорить. Он не хотел ее расстраивать.
— В общем, ничего особенного, — сказал он наконец. — Мне не нравится отсутствие Фреда, к тому же я никак не могу найти Сэла. Я уже звонил нескольким знакомым. К ночи здесь все же появятся дополнительные охранники.
Он встал, поцеловал ее еще раз и покинул спальню. Она осталась одна. К концу недели тигрят увезут, а с ними уедет и Терри. Она не представляла, что будет делать без него. Она не хотела даже думать об этом.
Молли смотрела на кипу официальных бумаг, лежащую на столе. Она раскладывала их по категориям, делила по значимости. Заполненные формы она вкладывала в конверты и запечатывала — их нужно было отправить по сотне адресов: адвокатам, спонсорам, федеральным властям и т. д. Молли перелистала оставшуюся толстую пачку бумаг. За несколько часов работы она справилась только с третью. Сможет ли она осилить остальное?
В кабинет вошел Терри в сопровождении Теда.
— Над чем работаешь? — спросил он, опускаясь на стул.
— Заполняю формы. — Она попыталась улыбнуться, чувствуя, как у нее дрожат губы. — Ты собираешься вернуться к своей работе после того, как Сэл увезет в пятницу тигрят?
Он удивил ее тем, что отрицательно покачал головой.
— Не уверен, что смогу вернуться.
— В чем же проблема?
— А что меня там ждет? Новое задание, подобное тому, что было с Роем? Сколько еще парней мне прикажут убить?
— Есть же другие варианты.
— Что ты имеешь в виду? Сидеть в офисе и протирать штаны? Думаешь, меня это устроит? Я оперативный работник. У Сэла имелись веские причины распрощаться с оперативной работой и обосноваться за столом, а у меня таковых нет.
Таковой причиной для Сэла стала его жена, Терри же оставался холостяком. Но, может быть, он продолжает любить ту женщину?
— Не ищи причины для возврата, — сказала она. — Это будет лучшим для тебя решением. Не стоит все время наказывать себя. Ты должен распрощаться с прошлым и подумать о том, как жить дальше. Я говорю о той женщине, которую ты любил, о той, по которой у тебя болит сердце.
Терри резко повернулся и выругался.
— Прости, — быстро сказала она. — Я не хотела трогать твое прошлое. Я уважаю чувства, которые ты питал к ней. Она же занимала в твоей жизни важное место. Ты и я…
— Почему женщины ведут себя подобным образом? — спросил он, поворачиваясь к ней лицом. Она заметила, что в его глазах сверкнул гнев. — Почему? Можешь ты мне объяснить?
Она вспыхнула.
ѕ Я не…
ѕ Ты хочешь знать о моем прошлом, Мол? Хорошо! — Он приблизился к ней и взглянул в лицо. — Я встретил ту девушку еще в колледже. Встречались, шутили, но это продолжалось недолго. Я знал, чего хочу от нее, и не думал брать ее в жены. Однажды она сказала, что беременна, что предпринять что-либо уже поздно. Потом оказалось, что все это туфта. И как только мне стало ясно, что она меня надула, встречи прекратились. — Он пожал плечами. — Все вошло в свою колею, никаких истерик, никаких разбитых сердец.
С каждым его словом в ней рос страх. Боже мой, она страдала за него, что-то лепетала о разбитом сердце.
ѕ Почему же ты обманывал меня?
ѕ Потому, что ты хотела подтверждения своей фантазии. А правда, Мол, заключается в том, что любовь — обыкновенная ложь. Я никогда не заботился о той женщине, более того — о любой женщине.
ѕ Ну, вот и договорились. Следовательно, ты никогда не заботился и обо мне, — с горечью сказала она.
ѕ Ты для меня — работа, и я, черт возьми, делаю эту работу неплохо.
ѕ Особенно в постели. Это я отмечу особо в моем благодарственном письме Сэлу, — сказала она, отталкивая Терри.
Она почти бежала по холлу. В груди у нее все сжималось, словно она пробежала под палящим солнцем целую милю.
Она слышала, как Терри зовет ее, но не желала смотреть на него. Молли проскользнула между вольеров с ягуарами, рискуя быть схваченной их когтями, и скрылась за клетками. Стороной обойдя Терри, она вбежала в здание и заперлась в своем кабинете. Подойдя к стене, на которой висел план замысленного ею питомника, Молли вгляделась в аккуратно вычерченные контуры вольеров, в план будущего дома, посмотрела на стопку карточек, лежавших на столе. Всхлипывая, она подвинула к себе корзину для мусора и широким взмахом руки смела все в нее. Задуманное никогда не сбудется. У нее нет ни опыта, ни образования. Ничего, кроме глупой мечты.
Подтянув коленки к груди, она застыла, сидя на полу.
— Мол, — звал ее Терри, стоя перед запертой дверью. — Позволь мне войти.
Она продолжала сидеть в прежней позе, не обращая внимания на его просьбы.
Как трудно дышать, когда испытываешь такую боль. Ей было больно не только от мысли, что она теряет Терри. Но от того, что он оказался не тем человеком, которого она создала в своем воображении. Она утратила что-то очень дорогое. Рухнули ее мечты, ее надежды. Он играл с ней, как с дурочкой, отнесся к ней так же, как и ко всем другим женщинам. Она стала для него еще одной жертвой в длинном ряду его побед. Оказалось, что в ней нет ничего такого, что бы отличало ее от остальных его подружек.
Молли посмотрела на фотографии на стене. Ее взгляд Остановился на двух снежных барсах. Она вспомнила, как радовалась, когда узнала, что они выжили на воле. Она повернулась и взглянула на бумаги, брошенные в корзину.
Нет! Она не оставит этого дела из-за того, что ее чувства втоптали в грязь. Она не может и не должна трусливо поджимать хвост. Она сильнее! Благодаря богу, судьбе или чему-то еще у нее есть своя цель, и она будет поступать вопреки нахлынувшей минутной слабости. Да, ей сейчас трудно, но она продолжит все, о чем мечтала многие месяцы. Она должна постараться.
Молли извлекла бумаги из корзины и разложила их на столе. Разгладила смятую карту и опять пришпилила ее на стену. Затем села в кресло и взяла из стопки новый бланк. В первые секунды она не могла понять, почему буквы расплываются перед глазами. Коснулась щеки и почувствовала слезы. Она смахнула их и решительно принялась за прерванное дело.
Терри стоял рядом с полицейской машиной и следил за входом в центральное здание. Молли в сопровождении охранника направилась на стоянку. Она оглядела два полицейских фургона, группу людей, стоявших поблизости. Наконец она увидела его. Глаза их встретились.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смешно до боли - Кара Уилсон», после закрытия браузера.