Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Скрипачка для альфы - Теона Рэй

Читать книгу "Скрипачка для альфы - Теона Рэй"

2 374
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:

— Почему?

— Потому что я выгоню Шерил из клана за попытку убийства. После этого ее не примет ни один клан в свои ряды, если они будут присутствовать при изгнании, — терпеливо объяснил Эдриан и, быстро чмокнул меня в щеку.

Я поежилась. Страшно представить, каково это – остаться во всем мире одному.

Виктор задумчиво почесал подбородок, поправил очки, и спросил то, что интересовало и меня:

— А где-то есть клан изгнанных? Может быть, у них есть что-то вроде общины?

— Да, — Эдриан кивнул. — Есть, но где они живут, доподлинно никому не известно.


— Рад тебя видеть, Эдриан! — Дверь распахнулась, и на порог вышел мужчина, по возрасту чуть моложе моего отца. Темные волосы до плеч были спутаны, словно он только что проснулся. Об этом говорила и помятая, расстегнутая рубашка.

— Здравствуй, Нейтон, — Эдриан склонил голову и пожал ему руку.

Мы с отцом стояли за спиной Эдриана, переминаясь с ноги на ногу, ожидая, пока на нас обратят внимание.

— С кем это ты? — Нейтон нас, наконец заметил, и прищурился, вглядываясь.

— Позволь представить, — Эдриан притянул меня к себе за талию. — Моя девушка София, и ее отец – доктор Клэйтон.

Нейтон, кажется, только сейчас заметил, как мы выглядим. Его лицо вытянулось, он перевел взгляд с меня на Эдриана.

— Ну-ка заходите, — он отступил на шаг, приглашая нас в дом.

Внутри оказалось довольно чисто, и по-простому уютно. Не было таких же светильников как у Эдриана, на потолке висели обычные люстры, мебель выглядела дешевой и старой, а на стенах кое-где облупилась краска. Мы прошли в гостиную, и расположились на видавшем виды диване. Я села рядом с Эдрианом, и взяла его за руку, так мне было спокойнее. Нейтон притащил стул и сел напротив нас, сложив ногу на ногу.

— Я приготовил умопомрачительное жаркое, и обязательно вас им накормлю, но прежде – расскажи мне, кто вас так разодрал? — Нейтон выгнул бровь, и скрестил на груди руки.

Эдриан рассказал все, начиная с того самого дня, когда Шерил на меня напала. Рассказал он и об исследованиях, которые проводил мой отец, и хоть я так до конца и не поняла, как они помогли Шерил избавиться от проклятия, сам Эдриан, казалось, понимает гораздо больше меня. По мере его повествования Нейтон то удивленно открывал рот, то хмурился, а под конец рассказа вскочил и заходил по комнате.

— Это правда? — Он остановился и вопрошающе посмотрел на Виктора.

— Правда, — отец кивнул и потупил взгляд в пол. Я чувствовала, что ему стыдно за то, что он совершил, и в то же время я видела, что он гордится своими успехами.

— Но, как это вообще возможно? — Нейтон вернулся на стул, но тут же снова вскочил.

— У меня уже в глазах рябит, Нейтон! — Эдриан не выдержал. — Об исследованиях ты сможешь расспросить доктора Клэйтона чуть позже, если он расскажет тебе. Ответь лучше, ты мне поможешь?

— Само собой, — он фыркнул. —  Покушение на убийство должно караться по всей строгости закона и, как бы мне не нравилась эта малышка Шерил, оправдывать я ее не собираюсь. Сегодня же я соберу стаю, и оповещу их о преступлении.

— Лучше завтра утром, — Эдриан поморщился. — Нам необходимо отдохнуть и, у Софи ранения, нужен лекарь. Ты сможешь пригласить доктора?

— Да, разумеется, - задумчиво ответил мужчина. — Я позвоню ему.

Он покинул гостиную, и мне как будто дышать стало легче. Не знаю почему, но он мне не нравился. Пока Эдриан рассказывал о Шерил, я несколько раз ловила на себе заинтересованный взгляд Нейтона. Он как будто пытался залезть в мой мозг и понять, почему я, человек, нахожусь в компании оборотня. Но с другой стороны, я понимала, что ему просто хочется знать, не побегу ли я завтра рассказывать о них журналистам. Он не доверяет людям, и его интерес ко мне понятен, но у меня сердце все равно было не на месте.

Глава 30

— Все будет хорошо, — Эдриан осторожно обнял меня и поцеловал в лоб.

Я смущенно отвела глаза и встретилась с изумленным взглядом отца. Он, наверное, все никак не мог понять, как я оказалась у оборотней.

«Как много ты обо мне не знаешь, папа», — я грустно улыбнулась ему.

— Ну вот, доктор приедет через час, — в гостиную ворвался Нейтон. — А сейчас идите в душ, и приходите на кухню, я пока накрою на стол.

— Дашь нам какую-нибудь одежду? — Эдриан озвучил мои мысли.

Нейтон задумался, развернулся и вышел. Вернулся через минуту, неся в руках два халата и мужские футболки.

— Извини, женского гардероба не имею, — хитро улыбнулся мне.

Я поблагодарила его за гостеприимство, и направилась в ванную комнату, куда меня проводил Эдриан. Через полчаса я, чистая и в халате вышла в гостиную, дожидаться, пока Эдриан приведет себя в порядок. Свою порванную футболку я безжалостно выбросила, а шорты постирала вручную и повесила сушиться там же, в ванной.

Пока Эдриан мылся, мы с отцом неловко болтали о погоде, о дожде, который так всем надоел… Я все ждала, когда он спросит обо мне, чем я занимаюсь, работаю ли, но он как будто специально избегал этих тем. Но он вдруг снизил голос до шепота, и спросил:

— Как дела… у мамы?

Я приподняла ворот халата, как будто пыталась спрятаться, а потом встала, и нервно теребя пояс, заходила по комнате. Я не знала, что ему ответить. Сказать, что мама вот уже несколько лет счастлива замужем за австралийцем? Или о том, какой потерянной она становится, когда смотрит на фото в бумажнике?

— Все хорошо, — ответила я. И вдруг, с языка сорвался вопрос, который я вот уже сотню раз задала ему в своей голове: — Почему ты не искал меня?

— Софи, я…

— Ты не хотел встречи со мной, ведь так? Мама никогда не рассказывала мне, почему ты ушел, но я всегда думала, что если тебя нет – то причина веская. Так почему ты за двадцать три года ни разу не пришел?

— Я не знал о тебе, Софи. Твоя мама не сказала мне, что ждет ребенка. Я любил ее, всем сердцем, поверь мне, но я ушел, не потому что испугался ответственности за семью, нет. Я ушел, потому что так было нужно. И я бы никогда не бросил свою жену беременной, я просто этого не знал. Знала бы ты, как я жалею о своем уходе… - Виктор закрыл лицо руками, и откинулся на спинку дивана. В гостиной повисла давящая тишина, которую нарушал лишь звук бьющихся крупных капель в окна.

Я отвернулась, разглядывая корешки книг на двухъярусной книжной полке над камином. Оборотни читают классику? Ухмыльнулась и тут же мне стало стыдно за эти мысли. Оборотни такие же люди, как и все… просто с небольшим отличием. Поймала себя на том, что я не хочу думать об отце. Я не хочу оправдывать его за то, что он сбежал, и в то же время я ни капли его не виню. Мы обязательно наладим отношения, по крайней мере, я постараюсь. Вот только как сказать об этом маме?..

1 ... 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скрипачка для альфы - Теона Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скрипачка для альфы - Теона Рэй"