Читать книгу "Игра вслепую - Алексей Ковальчук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то в Северной Америке.
Света уже успела привыкнуть к местному разнообразному колориту, и различные архитектурные особенности индейских поселений не удивляли её, как прежде. А от деревянного дома главы рода Пово, расположенного в центре большой рощи, даже повеяло чем-то знакомым и родным. Во всяком случае, толстые брёвна сруба и крыша, покрытая дранкой, вызвали очень сильные ассоциации с русскими избами, коих полно в глубинке Российской империи. Впрочем, на этом сходство и заканчивалось...
Сидя на медвежьей шкуре, Света неторопливо цедила какой-то травяной напиток, к слову сказать, оказавшийся очень вкусным, и внимательно слушала негромкую речь своей переводчицы. Обложенный камнями очаг находился по центру комнаты, но ввиду отсутствия окон его яркости было недостаточно, чтобы осветить всё помещение, и многочисленные тени, танцующие на стенах под всполохами огня, лишь на короткое время приоткрывали завесу колоритного интерьера индейского дома...
“Бизон, волк, медведь”, — Света на автопилоте отмечала головы зверей, висящих на стенах. Впрочем, это занятие не мешало ей мысленно ругать главу артефакторов и сожалеть о потраченном впустую времени. Однако, будучи в гостях, ей приходилось сдерживать негативные эмоции, и оставаясь внешне абсолютно спокойной, Света продолжала неспешно подсчитывать охотничьи трофеи главы рода.
Как заявила Уокэнда, глава рода Пово: артефакторы — не воительницы, и доспехи им не нужны. Данный подход Свету не удивил, и она была готова к такому повороту. Однако думала, что вождь племени Арапахо, в которое входил род артефакторов, имеет на этот счёт другое мнение, и Света очень рассчитывала, что Уокэнда, без оглядки на главу племени, сможет самостоятельно принять решение и обменять какое-то количество амулетов на тяжёлые МПД. Возможно, Уокэнда не была бы столь категорична в своём отказе, но тут вмешался неожиданный форс-мажор...
Как оказалось, Арапахо вновь вышли на тропу войны, дабы разрешить давние разногласия с двумя соседними племенами, и затребовали от Пово все боевые артефакты и лекарские амулеты. А отряд Светы прибыл как раз в тот момент, когда очередная партия готовых изделий готовилась к отгрузке. В принципе, Уокэнда была согласна отправить послание для вождя племени по поводу обмена, но ожидание ответа могло затянуться или вообще закончиться отказом. В общем, не повезло…
Глава рода, чей возраст невольно внушал уважение, продолжала вещать что-то заумно-философское. Но Свету, поглядывавшую на её лицо, изборождённое глубокими морщинами, не отпускало ощущение, что Уокэнда что-то недоговаривает. А если сказать по-русски, то попросту тянет кота за хвост. Ведь чёткий ответ “нет” уже прозвучал, но гостеприимная хозяйка дома продолжала сыпать вопросами и явно не торопилась отпускать торговых гостей, хотя Света уже дважды порывалась уйти...
— Я слышала историю, как три полных луны назад торговый караван под предводительством синеволосой девушки подобрал в степи раненную воительницу Шайенов и спас её от Команчей. Не ты ли это была?
— Я, — лаконично ответила Света.
— Вот как… — потёрла Уокэнда подбородок. — Ещё говорили, что когда малый отряд Команчей нагнал ваш караван, ты велела им убираться.
— Так и было, — по-прежнему кратко подтвердила Света.
— Но обиженные Команчи вернулись с большими силами и снова потребовали вернуть им сбежавшую пленницу. В этот раз их было больше, но ты снова ответила отказом, предложив решить вопрос с помощью поединка. И в нём твоя воительница победила...
—Я рада, что эта история дошла до вас в первозданном виде и не успела обрасти кучей небылиц.
Уокэнда слегка усмехнулась на явную иронию сказанного и засыпала вопросами:
— Зачем ты так рисковала? Разве эта Шайенка была твоим другом? Ведь Команчи могли запросто уничтожить твой отряд. И что бы ты делала, если бы они отказались от поединка?
— Они не могли не согласиться на поединок, потому что прекрасно понимали, что победа в сражении обойдётся им гораздо большей кровью.
— Хорошо, но почему ты вступилась за Шайенку?
— Раненная воительница не была мне врагом. Она попросила помощи и защиты. И я сдержала слово.
Света отвечала короткими фразами, внутренне пытаясь понять, по какой причине главу Пово заинтересовала эта история? Банальное любопытство или что-то ещё?
— Вот как, — одобрительно кивнула Уокэнда. — Мне приятно видеть перед собой воительницу, которая настолько дорожит своим словом. В последнее время в цене всё больше хитрость и изворотливость, и это печально. Даже обладающие явным могуществом люди вместо благородных поступков чаще всего предпочитают демонстрировать свою мощь и величие с помощью силы.
— Да, это печально.
— Прости меня за излишнее любопытство, но насколько сильно твоё племя? Сколько родов и много ли у вас земель? Или ты сама по себе?
Слегка вздёрнув брови, Света недоумённо посмотрела на Пово. Вопрос был, мягко говоря, неожиданным. С другой стороны, в нём не было ничего предосудительного. Она ведь не вождь индейского племени, чтобы скрывать от потенциального врага свои истинные силы. Будь они недалеко от границ Аляски, то в преддверии вторжения российских кланов она, возможно, и не стала бы отвечать на столь провокационный вопрос. Но в данной ситуации Света не видела особого смысла юлить, а отвечая, она невольно вспомнила Анну Булатову:
— В моём племени много родов и земли хватает всем. И мы достаточно сильны, чтобы позволить себе быть благородными даже с врагами.
Света говорила, выпрямив спину и смотря прямо в глаза Пово. Отрядная переводчица не подвела и полностью скопировала Свету интонационно, не забыв также принять гордую позу. Сам диалог проходил на дикой мешанине из английских, испанских, а местами даже и русских слов. Столь своеобразная языковая смесь обуславливалась тем, что Арапахо располагались практически по центру Северо-Американского континента, и регулярные контакты с северными, южными и восточными племенами, которые уже непосредственно сталкивались с английскими, русскими и мексиканскими кланами, сформировали в данном регионе лингвистическую базу со своими особенностями. Хорошо, что Уокэнда не спеша строила фразы, и это хотя бы немного облегчало понимание...
— Да, нет сильнее чувства, чем осознавать себя частью большого и сильного рода, — тем временем проговорила Уокэнда. — Тебе есть чем гордиться, но, несмотря на молодость, ты не смотришь свысока и чтишь данное собой слово.
— У меня есть дела поважнее, — улыбнулась Света. — А тешить собственное самолюбие излишней гордыней и тем самым наживать врагов на пустом месте могут только глупцы.
— К сожалению, глупцов стало больше, — вздохнула Уокэнда. — Когда духи пришли в этот мир, он изменился. Жаль, что невозможно заранее предугадать, кому достанется дар и подчинятся силы стихий. Иной раз хитрая лисица намного желаннее гордого орла...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра вслепую - Алексей Ковальчук», после закрытия браузера.