Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Параллельный катаклизм - Федор Березин

Читать книгу "Параллельный катаклизм - Федор Березин"

174
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 108
Перейти на страницу:

– Жак Ив Кусто? – спросил арестованного следователь, понятное дело на французском.

– Да. Можно поинтересоваться, за что я задержан?

– Всему свое время, господин Кусто. Курите? – Жак отрицательно мотнул головой, и следователь чиркнул спичкой для себя. – Знаете, что нас заинтересовало после обыска в вашем доме и прилегающей территории?

– Просветите, пожалуйста.

– Кислородные аппараты, точнее не кислородные, а воздушные, для дыхания под водой. Что вы можете сказать по этому поводу?

– Извините, в чем меня обвиняют? С немецкими оккупантами я не сотрудничал.

– Ну, что вы, об этом и речи нет, – расплылся в приторной улыбке следователь НКВД. – И все-таки?

– Что?

– Для чего служили эти воздухосмесевые аппараты?

– Для плавания, конечно.

– А для чего вы с вашими товарищами плавали?

– Не совсем понял вопрос?

– Для чего, господин Кусто, вы плавали?

– Ну, господи боже мой, интересно. – Разговор уже переставал быть смешным.

– Странная у вас страна, – философствовал следователь, попыхивая папиросой. – Вокруг фашисты, иноземные захватчики, а вы, понимаешь, не о спасении родины мыслите, а об интересе каком-то. Ну ладно, это я так, отвлекся. Мы совсем не хотим с вами ссориться, господин Кусто, не волнуйтесь. Но знаете, что мы выведали у некоторых из ваших товарищей?

Жак промолчал.

– Вы, конечно, в курсе, на какую глубину можно погрузиться с немецким кислородным баллоном, правда?

– Правда.

– Я не специалист, но уже пообщался со специалистами, смею вас уверить. Эта глубина – всего пятнадцать метров, так?

– Конечно.

– А вот от ваших соратников мы узнали, что с помощью вашей аппаратуры можно нырнуть на тридцать-сорок. Это очень интересно. Знаете, конечно, что на такие глубины можно сейчас погружаться только с помощью связанного с поверхностью жесткого скафандра, да? – Следователь просто радовался возможности поделиться расширением своего кругозора.

«Кто же проговорился, – думал Жак, – кто выдал? А вообще-то неизвестно, как на него давили».

– Так вот, господин Кусто, вы подтверждаете, что ваше изобретение действительно позволяет боевому пловцу попасть на сорок, или около того, метров?

"Вот так, уже «боевому пловцу», – с досадой отметил Жак.

– Еще не знаю, мы находимся в начале испытаний, – соврал он вслух.

Следователь затушил вонючую папироску и снова приторно заулыбался.

– Давайте начистоту, господин Кусто. Вот наше предложение, не мое, а наше. Чувствуете разницу? Мы вам даем лабораторию, персонал, средства на исследовательскую работу в любом количестве, а если хотите, и научную степень со временем. Единственная сложность – придется переехать в более охраняемое место. Ну, как?

– Я подумаю над вашим заманчивым предложением.

– Господин Кусто, – цвел как майская роза следователь. – Мы изучили ваши записи. Знаем, что вы горячий поклонник изучения океана и жизни в нем. В Советском Союзе мы вас познакомим с замечательным писателем Беляевым, который много пишет об освоении морей и дна океана.

– Да, океан нужен человечеству для будущего, мирного будущего.

– А разве мы против, господин Кусто? Мы всегда за. Но отказов мы не приемлем. Не все еще спокойно в мире.

Вот так возможный будущий исследователь океана попал в «шарашку».

48. Арена для слона

С Испанским Марокко получилось удачно, маленькое оно и близко к Испании, ныне прогрессивной, расположено. А вот с Испанской Сахарой, да с Южным Марокко, все так же испанским, дело дрянь. Нет транспортов морских в такие дали катать гарнизоны, нет высадочных средств для десантирования с моря, нет флота настоящего, океанского, для сопровождения десанта этого. Можно, конечно, по суше – но вокруг Марокко, с радостью встретившего освободителей, бывшие французские колониальные владения. Захватили там власть профашистские элементы и не пускают прогресс по дорогам железным и прочим. А воевать с Испанского Марокко несподручно, гориста там местность, и не пройдут танки быстрые через высотные перевалы.

Ладно, пусть негодно Марокко как плацдарм, зато теперь можно Гибралтарский пролив с обеих сторон контролировать, эдакую аорту империализма средиземноморского.

Но мы мирные люди – наш бронепоезд на запасном пути, так что не будем аорту покуда трогать – пусть дышат. Нельзя ссориться, мы же союзники, в конце-то концов. А вот профашистские петеновцы в Алжире – это отличный повод. Не хотите нас добром пускать по железной дороге из Марокко? Да нам из вставшей на путь прогресса и демократии Италии до вашего Туниса рукой подать, а уж авиацией и подавно.

А для чего нам Тунис? Ну, для освобождения тамошнего народа от фашистов, понятное дело. А еще для чего? Хороший, большой порт всегда пригодится, и не только в колониях Франции дело. Рукой подать оттуда до Ливии, которой в последнее время овладели настоящие первородные гитлеровцы. Правит там бал провозгласивший себя фельдмаршалом Роммель, известный еще в разбитом вермахте, военный стратег. Есть у него не только части немецкие, прекраснейше обученные из пушек зенитных по танкам целиться, но и итальянские, еще муссолиниевские пехотинцы, мечтающие режим свой на родине впоследствии возродить. Тайно сдружился он, по проверенным агентурным сведениям, со своими бывшими противниками, прекратили они с ним воевать, и тепереча вместе в заливе Сидра купаются, соки пьют и планы закабаления народов Северной Африки обсуждают.

Как такое можно терпеть?

49. Беспокойство генералиссимуса

– Ладно. – Сталин встал, он редко это делал в присутствии громоздких маршалов. – По поводу Балкан все ясно. А что у нас в Северной Африке?

И сразу словно чертик из табакерки вскочил начальник ГРУ генерал-полковник Голиков.

– Товарищ генералиссимус, здесь обстановка на первый взгляд стабильная, но в действительности чрезвычайно взрывоопасна. Во-первых, мы никак не можем наладить устойчивое снабжение войск, находящихся на континенте. Путь через Испанию, с ее лишь в одном месте покуда перешитой на широкую колею железной дорогой, очень долог. Кроме того, даже перебросив нужное в Испанское Марокко, мы не можем двинуться никуда далее. Профашистские элементы в Алжире не дают нам возможности пользоваться веткой, идущей вдоль побережья. С Италией случай аналогичный – грузы скапливаются в портах. По докладам Наркомата морских перевозок, у нас не хватает транспортных судов для доставки грузов. Кроме того…

Сталин вынул изо рта сигарету.

– Товарищ Голиков, насчет перевозок мы спросим с конкретных отвечающих за это людей. На мой взгляд, как говорил один умный человек, неважно, сколько времени занимает путь. Если даже из Индонезии, оккупированной милитаристами Японии, каждый день в далекий город Ленинград будет выходить один корабль с восточными фруктами, то каждый день дети города-героя смогут кушать фрукты. Так ведь?

1 ... 35 36 37 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Параллельный катаклизм - Федор Березин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Параллельный катаклизм - Федор Березин"