Читать книгу "Семь ключей от зазеркалья - Ольга Куно"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тебя к ней для чего приставил? — вполголоса выговаривал монарх. — Чтобы мы знали о ходе расследования (чёрта с два она бы стала передо мной отчитываться)! И чтобы ты защитил её, если понадобится. А ты что сделал?
— Всё то, что ты перечислил, — сдержанно ответил Орвин.
В конце коридора звякнула кольчуга охранника. Такие вещи я отлично определяла, ориентируясь на звук. Значит, Эдбальд не так уж и беспечен. Кто попало к ним сейчас не приблизится, а стало быть, подслушать могу только я. То ли король сплоховал и попросту не учёл такой вариант, то ли ему было элементарно безразлично, узнаю я содержание этого разговора или нет.
— И кое-что ещё в придачу. — Слова принца короля явно не устроили. — Какого чёрта ты полез к ней в постель? Понимаю, у неё милая мордашка, и фигура тоже в порядке, но ты хотя бы соображаешь, что это значит — связаться с магом такого уровня, как она? Понимаешь, какие это может иметь последствия? Тебе что, девок во дворце не хватило?
— Мне казалось, — за холодными, даже стальными, интонациями в голосе Орвина читалось бешенство, — я давно вошёл в тот возраст, когда могу сам решать, с кем вступать в связь, при каких обстоятельствах и при каких возможных последствиях. Это мои личные отношения, а не политика.
— Всё, что касается тебя, — это политика, — отчеканил Эдбальд.
Они всё-таки зашагали прочь, в сторону лестницы, и, несмотря на повышенные тона, разобраться в ходе дальнейшего спора я не смогла. Пришлось вернуться к своим делам, каковых у меня в этой спальне, впрочем, было мало. Я глотнула кофе, увы, остывший и оттого совсем не такой вкусный, несмотря на приятный запах. Выглянула в окно, выходившее, как оказалось, в небольшой боковой цветник — вообще маленьких садов здесь было множество, все с разными растениями и разбитые в разном стиле. Потом я подошла к зеркалу и уделила внимание своему внешнему виду. Здесь тоже мало что реально было исправить. Вчерашнее платье сильно помялось, кое-где перепачкалось, а в паре мест почернело из-за пролетевшего близко шара. Ничего катастрофического, но выйти в таком на люди вряд ли будет прилично. Особенно в сочетании с босыми стопами. Волосы растрёпаны, но я постаралась, насколько возможно, причесать из при помощи пятерни: гребня поблизости не обнаружилось.
Я успела подумать о том, что надо бы послать кого-нибудь ко мне домой за комплектом одежды, когда в комнату вернулся принц. Судя по тому, как распахнулась дверь (резко, широко, а, ударившись о стену, снова стала закрываться), я поняла, открыли её пинком.
— Всё слышала? — полюбопытствовал он.
— Не совсем. — Я была сама честность. — Под конец вы слишком далеко ушли. Почему ты просто не сказал, что ничего не было?
— С какой стати? Я ни перед кем не обязан отчитываться.
Эдбальд, без сомнения, имел другую точку зрения на этот счёт, однако меня отсутствие взаимопонимания между этими двоими не касалось ни в каком виде.
— Ладно. И на чём же вы порешили?
— Он хочет отстранить меня от дела. Я напомнил, что архиепископ ждёт не только тебя, но и меня, и не прийти было бы невежливо.
— Встреча уже завтра, — заметила я.
— Именно. И она состоится, как запланировано. А дальше посмотрим.
— Боги! — Я засмеялась, запрокинул голову. На этот раз узорчатый потолок не смущал и не заставлял чувствовать себя неустойчиво. — Я так хотела избавиться от твоего сопровождения, кипела от злости, как горячий чайник, а, оказывается, всего-то и нужно было — с тобой переспать! Хотела бы я, чтобы все проблемы решались так просто!
Принц шагнул ближе, подступил ко мне почти вплотную.
— Значит, переспать со мной для тебя просто? — спросил он, требовательно вглядываясь в мои глаза.
Это был тот редкий случай, когда я поступила, как классическая женщина. То есть не ответила. Вместо этого извернулась, отошла к окну и, опершись о подоконник, выглянула в сад. У стены мелькнула чья-то тень.
Н-да, за принцем, похоже, присматривают. Делается это, скорее всего, из лучших побуждений, но рано или поздно ему должно было надоесть. Так устроен мир.
Сменную одежду мне во дворце предоставили, так что домой я вернулась в обуви и весьма приличном платье, к тому же идеально сидевшим, будто оно было специально на меня сшито. Тем не менее, по возвращении я первым делом поспешила наверх и переоделась. Брюки и тяжёлые сапоги устраивали меня куда больше юбок и лёгких туфелек. Теперь можно было и перекусить. Завтраком это считать или обедом, значения не имело.
Надо признать, запахи с кухни доносились весьма соблазнительные. Служанка (кажется, её звали Анита, хотя мне стоило некоторого труда воспроизвести имя в памяти) накрыла на стол, а кухарка (вот как звали её, я точно не помнила) принесла суп с кусочками мяса и картофеля. Но прежде, чем приступить к еде, я вскрыла конверт и с некоторым удивлением прочитала короткое письмо от ректора Института магии и стихий. В этом послании доктор Исберт Крофт приглашал меня заглянуть к нему, когда мне будет удобно. Если таким образом он стремился меня заинтриговать, то безусловно добился цели. Так что, ощутив приятную тяжесть в желудке и с сожалением покосившись на остатки поданного на второе жаркого (оставлять жалко, но место в животе, увы, кончилось), я прихватила сумку и направилась непосредственно в институт.
Магистр Торренс, такая же аккуратная и собранная, как в прошлый раз, встретила меня в приёмной, вежливо поздоровалась и провела в кабинет ректора.
— Госпожа Блэр! — Крофт поднялся мне навстречу и протянул руку для пожатия. — Добро пожаловать. Я был очень рад видеть вас на балу. Вы восхитительно выглядели.
На балу… А ведь верно: он тоже там присутствовал. Интересно, знает ли он о нашей с Гилбертом зазеркальной дуэли? И не мог ли приложить к этому руку? По идее вряд ли, уж если подозревать кого-то в помощи придворному магу, то скорее Джейкоба, однако… У меня недостаточно сведений, чтобы отметать хоть какую-то версию.
— Благодарю вас, — ответила вежливостью на вежливость я, усаживаясь в предложенное кресло. — Вы меня заинтриговали.
— Запиской? — понимающе улыбнулся ректор. — У меня есть для вас взаимовыгодное предложение.
— Неужели?
Я продемонстрировала, что вся обратилась в слух.
— Как вы относитесь к идее провести у нас мини-курс по зеркальной магии?
— Мини-курс? — в некоторой растерянности переспросила я.
— Короткий семинар, состоящий из нескольких занятий. С практическим уклоном.
Относилась я к такой инициативе резко отрицательно. Я терпеть не могла места большого скопления народа и не имела ни малейшего желания возиться с юными оболтусами, стремящимися перещеголять друг друга в искусстве подслушивать разговоры преподавателей.
— Это не моя стихия, — лаконично отказалась я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь ключей от зазеркалья - Ольга Куно», после закрытия браузера.