Читать книгу "Похищенная принцем - Оливия Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Исключительно одаренная»?!
Неожиданная похвала летним дождем пролилась на жаждущую, изголодавшуюся по признанию душу. Так долго Элли работала в одиночестве, ни с кем не делясь своими мечтами! И теперь, глядя ему в глаза, хотела бы забыть обо всех причинах не доверять этому человеку. Тепло руки, гладящей ее руку, открытость и искренность на лице, сама его близость – все это оказало на нее странное действие. Казалось, между ними зарождается какая-то связь – не физическая, более глубокая. Как будто они знают друг друга уже годы, а не всего два дня.
Ее одолевало безумное, непристойное желание броситься ему в объятия и подставить лицо для поцелуя. Глупо, бессмысленно! – ведь еще много лет назад Элли решила, что в ее жизни нет места романтике.
«Поверьте, Элли, если я захочу вас соблазнить, вы это сразу заметите – и это вас только обрадует…» Может быть, это он сейчас и делает? Пытается соблазнить ее своим обаянием? Элли не знала. Вообще не могла ясно думать, когда он сидел так близко.
С пылающими щеками, она выдернула руку из его руки:
– Если действительно хотите послушать, я вам расскажу. Только сначала вернитесь в кресло.
Демиан повиновался с лукавой улыбкой; сейчас он, как никогда, походил на Принца Крысиана. Устроился в кресле в расслабленной позе, закинул руки за голову.
– Так я слушаю.
Элли глубоко вздохнула.
– Если хотите знать, я действительно надеюсь найти издателя для своей книги. Работаю над ней уже некоторое время, и сейчас она наполовину готова. – Помолчав, она добавила: – Хотя целую неделю работы я потеряла из-за вас!
– Зато благодаря мне у вас появился отважный герой, спасающий принцессу.
– Злодей! – настойчиво уточнила она.
Он только рассмеялся.
– Ну, может быть, в Принце Крысиане найдется и то и другое? А сколько страниц вы уже сделали?
Она задумалась, вспоминая толстую стопку листов, спрятанную на дне сундука в детской в Пеннингтон-Хаусе.
– Когда я считала в последний раз, была уже почти сотня.
– Сотня? Подождите-ка. Это ведь детская книжка? – нахмурившись, переспросил Демиан.
Элли показалось, что он ее осуждает.
– Да, и что? – воинственно ответила она. – Вы не можете о ней судить, вы видели всего несколько набросков!
– Дело не в содержании, а в длине. Дети – по крайней мере, маленькие – предпочитают истории покороче.
Странно слышать такое от него. Кто бы мог подумать, что этот человек, закосневший в пороке, что-то понимает в детях? Он удобно развалился в кресле, поставив одну ногу на раму кровати, темные волосы небрежно взъерошены… Ну почему он так невыносимо уверен в себе?
– Вы-то что знаете о детях? – фыркнула она. – Вы же все свое время проводите среди игорных столов, в стуке игральных костей и звоне монет!
Демиан вдруг отвернулся и уставился в огонь; она заметила, как горько скривились его губы. Элли следила за ним с любопытством, не понимая, почему разговор о детях внезапно омрачил его настроение. Однако секунду спустя Демиан повернулся к ней – и теперь на лице его читалась только холодная ирония.
– Вы совершенно правы. Однако я деловой человек, и просто хотел вам посоветовать… – Он остановился. – Впрочем, неважно. Разумеется, вы и без меня знаете, как привлечь издателей.
Элли почувствовала, что попала в ловушку – и хуже всего, что в западню загнала себя сама. Она презрительно отвергла его советы; однако сама она, откровенно говоря, ничегошеньки не понимает в коммерции. Работа над книгой ее увлекает, а вот перспектива обсуждать книгу с незнакомыми людьми из издательских домов и доказывать, что она может принести прибыль, скорее пугает – потому Элли и старается об этом не думать.
Опустив голову и глядя на Демиана сквозь завесу ресниц, она призналась:
– Если вам так хочется знать – что ж, на самом деле я понятия не имею, как найти издателя для книги. Я… пока еще об этом не думала.
– Найти-то несложно. Первый шаг – зайти в книжную лавку или в библиотеку и посмотреть, кто у нас издает нечто подобное.
Логично! Элли почувствовала себя круглой дурой оттого, что сама об этом не подумала.
– Вы правы. На титульных страницах всегда ставят адреса издательств!
– Вот именно. – Демиан наклонился к ней, поставив локти на колени. – Позвольте вам кое-что предложить. Может быть, стоит разделить вашу сказку на несколько частей и продавать их как отдельные книги?
– Но… зачем? – спросила Элли, пораженная таким предложением.
– Насколько я понимаю, книги с иллюстрациями стоят дороже. Уменьшив размер книги, вы снизите ее стоимость, и вам будет легче уговорить издателя за это взяться. А кроме того, если удастся продать не одну книгу, а несколько выпусков, вы больше на этом заработаете.
– Но какой ценой для моей истории? – взорвалась Элли. – Нет, это ужасная мысль! Как можно? Мне придется все переделать!
Напряженно задумавшись, она уставилась невидящим взором на закругленную каменную стену. Все в ней протестовало при мысли о том, что рукопись, в которую она вложила столько сил и труда, придется переделывать ради заработка! Как разорвать ее на несколько книг? Нужно и переработать сюжет так, чтобы части выглядели законченными, и добавить новые рисунки… А что, если не выйдет? Если в результате она изуродует свою драгоценную сказку?
И все же… возможно, он прав: если этого не сделать, ни один издатель не захочет иметь с ней дела. И как тогда быть?
Ее захлестнул поток пугающих сомнений в себе. Мечта о домике в деревне, казалось, отдалилась сильнее, чем когда-либо. Элли нужен заработок, очень нужен, и как можно скорее: мучило опасение, что после недели в компании человека, безвозвратно потерянного для общества, семейство Пеннингтонов вряд ли примет ее домой. Скорее всего, дядюшка просто выкинет ее на улицу.
Громкий стук в дверь заставил ее подпрыгнуть. Обернувшись, Элли увидела, что Демиан встал и поспешил открыть.
На пороге появилась миссис Макнаб – и остановилась, глядя на хозяина в недоумении.
– Лэрд? А вы-то, скажите на милость, что здесь делаете, в спальне у миледи?
– Мисс Стратем поскользнулась на льду и растянула ногу. Я перенес ее сюда. – Он взял у служанки корзину и поставил на стол у камина. – А что, уже время пить чай?
Миссис Макнаб поспешила к Элли.
– Ох, бедная моя овечка! Сэр, я принесла только одну чашку. Сбегать за второй?
– Не надо, я уже ухожу. Кажется, я и так злоупотребил гостеприимством мисс Стратем.
Взяв пальто, он метнул в сторону Элли загадочный взгляд. Та ответила ему сердитым взором. Чего он ждет – что она начнет умолять его остаться? После того, как он потряс основания ее будущего?
Да пусть катится, скатертью дорога!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищенная принцем - Оливия Дрейк», после закрытия браузера.