Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Заживо в темноте - Майк Омер

Читать книгу "Заживо в темноте - Майк Омер"

1 605
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 91
Перейти на страницу:

– Вот и отлично! – Старик расстегнул куртку и, к ужасу Андреа, извлек огромный пистолет.

– Очень хорошо, что юный коп не заметил… – пробормотал он, кладя оружие на стол рядом с аквариумом. – А где тут у тебя кухня? Я бы сейчас выпил чашечку чаю. Да и тебе не повредит: ты белая как простыня!

– М-м… правда, вам совсем не обязательно оставаться здесь на ночь, – ответила Андреа, идя за Марвином на кухню. – За квартирой следит полиция, и…

– Чепуха! – отмахнулся тот. – Одной тебе сейчас оставаться нельзя. Не беспокойся, посплю на диване… Так где у твоей сестры чай?

– Сомневаюсь, что у нее вообще есть чай. Зои пьет кофе.

– Бывают времена для кофе, а бывают для чая… – Марвин начал рыться на нижних полках кухонного шкафа. – Ага, вот! Ты какой пьешь?

– Я… э-э…

– Очень простой вопрос. Сколько тебе сахара? Можно совсем не класть, можно одну ложку, можно две, ну а самые-самые смельчаки решаются на три!

– Пол-ложки.

– Хм-м… Осторожный выбор. – И, покачав головой, он начал заваривать чай.

Андреа оглянулась. Рыбка зависла в воде, разглядывая пистолет так, словно собиралась его схватить. Посреди аквариума торчала пивная бутылка: рыбка дважды обогнула ее и вновь зависла перед пистолетом.

– Это же не золотая рыбка, – сказала Андреа.

– А? – откликнулся Марвин, повернувшись к ней с двумя кружками горячего чая в руках.

– Вы сказали, что это золотая рыбка. А это гурами.

– По цвету-то золотая! – Он сел за стол, поставил обе кружки и пододвинул одну в ее сторону. – Присаживайся и пей. Тебе сегодня пришлось поволноваться, и горячий сладкий чай – сейчас самое оно!

Андреа села и отхлебнула чая. Марвин оказался прав: самое оно! Горячий сладкий чай… и не оставаться одной. Она ощутила, что к глазам снова подступают слезы.

– Ну, как тебе чай?

– Хорошо, – прошептала она.

– Это потому, что я две ложки сахара положил! – Старик многозначительно поиграл кустистыми бровями.

Андреа фыркнула, однако смех быстро перешел во всхлип.

Марвин неловко похлопал ее по руке.

– Теперь-то все хорошо, верно? И я тебе обещаю: пока я рядом, этот ублюдок и близко к тебе не подойдет! Веришь мне?

– Верю, – ответила она, тыльной стороной ладони утирая слезы.

– А знаешь, чем я сегодня занимался? Прыгал с парашютом! Ну, вещь!.. Попробуй обязательно! В следующий раз будем прыгать вместе. Минута свободного падения, пока не раскроется полог… это так мы, парашютисты, называем купол парашюта… И, знаешь, совсем не страшно! Дух захватывает, конечно, но от восторга. Джорджетта говорит, я просто создан…

Он говорил – а Андреа слушала, и кивала, и старалась улыбаться; и в первый раз за сегодняшний день немного расслабилась. Как ни странно, ворчливый старик помог ей почувствовать себя чуточку лучше. Теперь, зная, что, несмотря на все ее возражения, он устроится спать в соседней комнате, она поверила: сегодня ночью в конце концов удастся заснуть.

Глава 37

– Не нравится мороженое?

Вопрос вырвал Зои из глубокой задумчивости. Она заморгала и уставилась в пластмассовую чашку перед собой. Там действительно лежало мороженое – вернее, какая-то молочная жижа, в которую превратилось мороженое, растаяв на жаре. Из желтого моря одиноко торчал розовый айсберг. Зои уже и не помнила, какое мороженое заказала. Земляничное… с лимоном? Повертев в пальцах ложечку, она подняла взгляд на Джозефа.

– Я не голодна.

– Это мороженое, при чем тут голод? – Он широко улыбнулся. Его собственная чашка, заметно большего размера, уже совершенно опустела.

Зои решила встретиться с Джозефом, чтобы отвлечься. Все лучше, чем бродить взад-вперед по тесному номеру, словно по бесконечной спирали тревоги и чувства вины. Написала сообщение, спросила, не заедет ли он за ней. Джозеф появился меньше чем через пятнадцать минут. Сперва они ели курицу по-тайски в «Лемонграссе», потом перешли в кафе через дорогу, чтобы угоститься мороженым.

Но вся еда во рту отдавала пеплом, и Зои не помнила, произнесла ли за весь вечер хоть одну полную фразу. Ее занимали мысли о сестре: Андреа в квартире одна, а где-то поблизости бродит Гловер…

Зои уже приходилось встречаться со страхом. Но страх за себя – это другое. Когда опасность грозит твоей жизни, это включает инстинкты выживания: бей или беги. Страх за сестру – совсем другое. Ты ничего не можешь сделать. Словно погружаешься в вязкое ледяное болото, обволакивающее тебя со всех сторон, тонешь, не в силах шевельнуться. И чувствуешь себя абсолютно беспомощной.

Теперь Джозеф внимательно смотрел на нее.

– Я не слишком хорошо тебя знаю, но такое впечатление, что тебя что-то гнетет.

Зои опустила глаза, ковыряя ложкой полосы розовой и желтой массы. Обычно она свои проблемы держала при себе. Терпеть не могла, когда кто-то лез в ее жизнь. Но сейчас она не доверяла собственному суждению – и отчаянно хотела, чтобы хоть раз в жизни кто-то более сильный взял ее проблемы на себя.

– За моей сестрой охотится серийный насильник и убийца. – Слова горчили и застревали во рту. – Он одержим мною, а теперь выбрал своей мишенью ее.

Джозеф застыл. Ясное дело, не ожидал такого! Думал, что она начнет жаловаться на трудный день на работе, надоедливых родственников, хамоватого продавца в магазине. Наверняка на подавляющем большинстве свиданий женщины не сообщают о личном знакомстве с серийными убийцами.

Однако он не стал спрашивать: «Ты что, шутишь?» Не вскочил, не убежал. Даже нервно смеяться не начал – надо отдать ему должное. Просто задумался. Откровенно не понимал, как на такое реагировать, и вряд ли стоило его в этом винить – такие новости обычно не звучат в светских беседах.

– Откуда он тебя знает? – спросил наконец Джозеф, нахмурив густые брови.

– Жил с нами по соседству, когда я была маленькой. – Какое-то ледяное спокойствие охватило Зои, когда она перешла к фактам. С фактами Бентли привыкла иметь дело. Истории из прошлого – совсем не то, что неведомые ужасы, подстерегающие в будущем. – Изнасиловал и убил трех девушек в нашем городе. Я его вычислила и сообщила копам.

– Сколько же тебе было лет?

– Четырнадцать.

Джозеф погладил бороду, не отрывая от Зои глаз.

– А теперь это моя профессия, – продолжала она, решив выложить все без остатка прямо здесь, за столом. – Работаю на ФБР. В Отделе поведенческого анализа. Я криминальный психолог. Профайлер.

– Как в сериале «Мыслить как преступник»?

Зои вздохнула.

– Да, только по-настоящему. В сериале все не очень точно показано. – Были времена, когда она любила смотреть «Мыслить как преступник» и отмечать ошибки и нелепости сценария.

1 ... 35 36 37 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заживо в темноте - Майк Омер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заживо в темноте - Майк Омер"