Читать книгу "Берсерк забытого клана. Холод и тьма Порубежья - Юрий Москаленко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы же помните, господин Феликс, что мы слегка задержались с икрой, – вновь прозвучал уточняющий вопрос от хозяйки.
– Было что-то такое, – я не стал сознаваться, что не помню ничего из происходящего после посещения парилки. – Д-да… Естественно помню!
– Э-ээ… – она покачала головой. – Это мы не просто так задержались, – выражение её лица наполнились грустью, но озорство в глазах выдало её радость. – Мы с мастерицами забеспокоились долгой отлучкой ваших друзей, ведь икру мне доставили и занесли всё с чёрного хода, что под городом проходит и под домами на соседнюю улицу, – пояснила Виолетта, выразив мне доверие и не боясь раскрыть для меня некоторые свои секреты. – И мы отправились к главному входу. Оделись по-быстрому, ведь на улице стужа несусветная и, поднявшись в приёмную комнату, вышли в открытые настежь двери. Где такое увидели! – она прикрыло лицо ладошками. – Ой!
– Ну же, Виолеточка, ласковая хозяюшка, что там такое? – я мысленно озадачился несколькими комплектами свечек, которые придётся ставить светлым богам за упокой безвременно почивших бедолаг.
– Там – ступени крыльца парадного входа! – озадачила она меня неправильностью продолжения.
Я удивился, ведь рассчитывал услышать подробности кровавой расправы…
– Мраморное крыльцо из чёрных и светлых сортов сделанное, – продолжила хозяйка восхищаться. – Великолепного, искусного тёса мастеров, старателей и работы великих архитекторов, коих и не сыскать, поди ж ты, на просторах великой Империи. Да и улочка вымощена в обе стороны в аккурат перед зданием, э-ээ, – тут она покосилась на меня, чуть склонив голову. – Вы разве не давали такую команду?
– Давал, – ляпнул я автоматом, так как о другом голова болит. – А что там с дебоширами-то? – напомнил я о причине их выхода из здания.
– П-ф-ф! Да ну вас, господин Феликс! Всё с ними нормально, – отмахнулась Виолетта, всплеснув руками и затем осушила фужер. – Выпейте!
Я послушался, исполнив её наказ словно сомнамбула, занятый сбором мыслей в кучу. Ничего не понимаю из её повествования! Ё-моё! Я вдруг отчётливо вспомнил, что мы с Родионом ввалились в двери одноэтажного деревянного дома, стоящего на окраинной улице города…
– Торчат себе в камне, ногами дрыгают и орут из-под земли, супостаты наказанные, – продолжила Виолетта голосом безразличия. – Помощь зовут, да и молят о прощении. Ну вот и поделом им, невоспитанным сквернословам. А дом мой – весь каменный, и в два этажа вдруг стал, – добавила она с восхищением в интонации. – Надпись имеется с названием, с таким же гербом, как на махор… Михеров… Тьфу-ты, вот говорил же ваш друг название материала заморского…
– Махрового… – подсказал я отрешённым голосом.
– Да, из него, – она погладила своё одеяние и посмотрела на меня с благодарностью. – И с таким вот, гербом и надписью, – она дотронулась до груди.
– Угу… – я так и продолжаю сидеть озадаченно.
– Ну, собственно, там дальше на улице-то начал народ собираться, – сказала обидчиво Виолетта. – Ваши друзья внутрь забежали, а я ещё раз фасад осмотрела. Красивый такой, столичного качества… – она погрустнела. – Ну и мы заперлись. Да и никто не ломился к нам больше. Даже Жандармы с патрулями не беспокоили ни капельки… А здание моё…
– Таким и останется, Виолетта, – я понял, что она боится возврата к прежнему домику её новых владений. – Это подарок вам… А что потом было? – я вдруг забеспокоился о продолжении праздника, которого не припоминаю в деталях.
Да и без деталей – не припоминаю ничего… Вот же где! А!
Портьера открылась и к нам вышли Мария с Жаннет и Фаиной.
– Ох! – вздохнули кудесницы любви и райских наслаждений, надевая халаты и рассаживаясь за столом.
– Как всё прекрасно прошло! – Мария чуть в ладоши не захлопала. – Жаль, что завтра, али послезавтра, ваш эшелон убывает далее, – поразила она меня знанием расписания, на минуточку изменившегося тысячу раз.
– Погуляли бы ещё! – добавила Фаина и оглянулась на комнату с рваным балдахином. – Господин Родион ещё спит, – посетовала она. – Умаялся, бедняжка, зато как играл роль великого диктатора! – она хитро закатила глазки, а я, вообще-то, даже застеснялся, представляя правила этой игры.
Я проявил внимание и позаботился о девчатах, наполнив им посуду игристым, а они поухаживали за мной в три пары рук, готовя закуску из нарезки и бутербродики с икрой. Мы выпили сразу по две рюмки крепчайшего и только после этого приступили к игристому. Оно лучше к беседе располагает, что все восприняли, как единое мнение.
– Вот что я хочу доложить вам, господин Феликс, – хозяйка встала и приняла позу почтения. – Это заявление от лица глав нашего клана, – Виолетта стала серьёзной и строгой дамой, что для меня явилось полной неожиданностью.
Я инстинктивно поднялся со своего места, расценив ситуацию, как начало чего-то важного. И я ни грамма не думаю, что могу ошибаться, глядя на эту девушку.
– Наши главы со всей Руссии благодарят вас за защиту, – она поклонилась. – В частности за защиту моего дома и за амулет вызова помощи, – хозяйка ещё раз продемонстрировала кулон, с изображением золотого таракана в главной роли. – Заверяем Вас, что пользование будет только в самых крайних случаях.
Я тоже поклонился даже не предполагая, куда я с пьяна вляпался. Или куда вляпали меня залётчики магические.
Девушка села и улыбнулась, дав мне понять, что официальные благодарности завершились и можно присесть и шарахнуть по стопочке крепенького, что мы и сделали.
– Кстати, доход от второго этажа, – Виолетта хитро прищурилась и улыбнулась. – Наши главы подумывают разделить поровну с вами, господин Феликс! – обрадовала она меня.
– Ура! Ура! Ура! – воскликнули девчата и захлопали в ладоши.
– Думаю, что ресторация, как вы назвали таверну на втором этаже, будет иметь невероятный успех у богатых аристократов, – высказала хозяйка предложение, на манер провозглашения тоста. – Особенно э-эмм, – Виолетта наморщилась. – Стр… Стриптиз-зал и карка… Кара-о-ке! Фух! Ну и названия у вас, господин Феликс! – высказалась она и помотала головой. – Надо учить, вместе с кордебалетом, что девушки вчера освоили…
Я снова впал в ступор, машинально опрокинув в себя очередную рюмку крепчайшего, и зачерпнув ложкой икру, проглотил её не жуя. Тут я опустил взгляд на пол и… и увидел незнакомые ноги в сапогах.
– А там у нас кто? – я проговорил вопрос таким тоном, что произносят приговорённые к казни, при оглашении последнего слова.
– Ах это? – отмахнулась Виолетта. – Это ваш подчинённый. Ну тот, что маленьким был рядом с огромным. Пришли позавчера, быстренько выпили. Потом ушли, и этот вернулся усталым каким-то, но с саквояжем. Уснул… – пояснила она, а я понял, что это Сивый.
Какого чёрта он-то тут делает, да и как нас отыскал? М-да…
– Вот что, девушки, – я приобнял хозяйку и Марию, сидящих по бокам от меня. – Давайте-ка выпьем!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Холод и тьма Порубежья - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.