Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Коварный обольститель - Рене Энн Миллер

Читать книгу "Коварный обольститель - Рене Энн Миллер"

2 255
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:

Сияя как человек, жена которого только что родила здоровых мальчишек-близнецов, он знаком предложил ей сесть за огромный деревянный стол.

– Эльза, – пробасил он, – подай мадемуазель тарелку с печеньем и чашку чая.

Горничная бросилась выполнять указание, а София присела на один из стульев, стоявших вокруг стола для прислуги. Повар вновь запустил свои пухлые пальцы в тесто и, не поднимая глаз, спросил:

– Вы зашли полакомиться моими десертами, мадемуазель, или вы с визитом к его светлости?

К счастью, его проницательный взгляд не был направлен на нее, но что-то в его тоне заставило щеки девушки загореться.

– Д-да, уверена, что его светлость замечательно идет на поправку, и я хочу в этом убедиться. Невозможно перестраховаться там, где дело касается здоровья.

– У него все замечательно, если вам интересно мое мнение, – пробормотала Алиса, которая складывала в стопку накрахмаленные салфетки. София перевела взгляд на горничную. С заговорщической улыбкой Алиса торопливо подошла к столу и уселась напротив Софии. Девушка бросила осторожный взгляд через плечо.

– Хозяина всю ночь не было дома. Он с женщиной был, это уж точно.

В ее голосе звучало ханжеское возбуждение. У Софии загорелись кончики ушей. Проницательный взгляд месье Лорана остановился на ней. Улыбка растянула уголки его губ, и ей показалось, что он подмигнул. Она пробормотала слова благодарности Эльзе, когда горничная поставила перед ней дымящуюся чашку и тарелку с выпечкой. Эльза цыкнула на Алису.

– Попридержи-ка язык. Если миссис Бичем узнает, что ты слишком много болтаешь, то вмиг окажешься на улице и без всяких рекомендаций.

– А что я такого сказала? – обиделась Алиса.

Эльза улыбнулась.

– Что она не сказала? Верно, мисс Камден?

София улыбнулась в ответ и откусила кусочек пирожного. Оно было великолепным, но из-за сухости во рту у нее возникло ощущение, словно она пытается проглотить кусок заплесневелого сухаря. София никогда не умела лгать. Она сделала глоток чая, чтобы хоть немного смочить горло.

– Восхитительно, месье, – сказала она, стараясь говорить непринужденно.

– Мерси. Очень рад, что вам понравилось. – Он посмотрел на Алису и Эльзу и тяжело вздохнул. – Вы обе тоже можете взять по одному печенью, но только быстро, пока не увидела миссис Бичем.

У девушек загорелись глаза, и они бросились к подносу.

Seulement un. – Он поднял указательный палец. – Только одно.

Алиса и Элси принялись оживленно болтать, но София слушала их вполуха. Ее голова была занята размышлениями о том, действительно ли месье Лоран подмигнул ей, или это ей показалось из-за непроходящего чувства вины.

Глава 14

– Я считаю, что квалификация мисс Эпплтон превосходна, – с довольным видом произнесла Эдит. – Пока она лучший кандидат из всех, с кем мы уже побеседовали.

Хейден запустил руку в волосы. Они с Эдит выбирали гувернантку для Селии, уединившись в его кабинете почти на весь день. Темные панели стен из красного дерева уже начали давить на него.

– Ты согласен со мной, Хейден?

Он выстучал по столешнице быстрое стаккато и в очередной раз взглянул на дверь кабинета. Следуя за его взглядом, Эдит обернулась, потом снова повернулась к нему, недовольно поджав губы.

– Хейден, ты меня слышишь?

Где же София? Неужели она решила не приходить? Может, она сожалеет о вчерашней ночи? В желудке Хейдена все сжалось.

– Хейден? – повторила Эдит.

– Да? – Эдит недовольно фыркнула. – Прости, Эдит. Что ты сказала?

– Мисс Эпплтон, дорогой. Что ты о ней думаешь?

– Эпплтон? А, это та, которая бегло говорит на множестве языков. – Он вспомнил ее румяное, узкое лицо и рыжие волосы. Она напоминала ему драчливую курицу породы Дербиширская Редкэп. – Мне она показалась неподходящей. Слишком строгая. Боюсь, она задушит любую инициативу, которую проявит Селия.

Эдит задумчиво отерла подбородок и согласно кивнула.

– Да. Пожалуй, немного строговата для Селии.

Немного? Мисс Эпплтон казалась такой жесткой, что как будто вот-вот сломается, как высохшая ветка. Хейден открыл рот, собираясь ответить, но его остановил стук в дверь. София. Он резко встал и несколько листов бумаги разлетелись по полу.

– Войдите.

В комнату вошел Хоторн.

– Пришел лорд Адлер и спрашивает, сможете ли вы его принять.

Разочарованно двинув стулом, Хейден снова сел.

– Скажите ему, что мы с леди Прескотт не закончили встречи с кандидатками в гувернантки для Селии.

– Но ты ведь наверняка можешь уделить минутку своему старому закадычному другу, – раздался низкий голос, и уже через мгновение появился и сам лорд Адлер.

Эдит бросила на него недовольный взгляд. Сестра не одобряла дружбу Хейдена с этим человеком. Она считала, что Саймон оказывает дурное влияние, и так было со школьных проделок в Итоне, в одной из которых фигурировал их заведующий пансионом, два пылающих мешка с конским навозом и бадья воды.

– Леди Прескотт, – дружелюбно произнес Саймон, – как приятно увидеть вас с улыбкой на лице.

– Здравствуйте, Адлер, – поздоровалась она, морща носик. – Хейден, следующая кандидатка придет не раньше, чем через полчаса. Если я вдруг тебе понадоблюсь, то я буду в детской, попью чаю и пообщаюсь с Селией.

Она встала и вышла из комнаты с таким видом, словно атмосфера в кабинете вдруг стала ей неприятна.

– Очень рад был увидеть вас, леди Прескотт, – проговорил Саймон ей вслед. – Знаешь, Хейден, твоя сестрица меняется к лучшему. Думаю, сегодня она действительно мне улыбнулась.

Ухмыляясь, он расстегнул пальто и уселся в кресло, которое освободила Эдит.

– Ну, старина, ты не поверишь, кого я видел сегодня утром. – Хейден откинулся на спинку кресла и удивленно поднял брови. – Тебя. Перед рассветом ты ехал домой в наемном экипаже.

Хейден постарался сохранить безмятежное выражение лица.

– Я слышал, что мужчины, которые регулярно пользуются услугами проституток, обречены на слепоту. Увы, Саймон, твои сексуальные предпочтения отрицательно сказались на твоем зрении. Ты ошибся. Уверяю тебя, прошлой ночью я рано отправился спать.

Саймон засмеялся.

– Мое зрение безупречно. А что касается моих предпочтений, мне нужно еще заплатить девице ну очень доступного поведения. Запредельно даже для меня. – Саймон закинул руки за голову и вытянул ноги. – Я не буду оспаривать твое утверждение о том, что ты рано лег в постель. Я лишь хотел бы узнать: с кем?

Хейден нахмурился. Ну уж нет, этого он никому не скажет. Уходя от ответа, он поинтересовался:

1 ... 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коварный обольститель - Рене Энн Миллер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коварный обольститель - Рене Энн Миллер"