Читать книгу "По осколкам разбитого мира - Кармаль Герцен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В панике она почти сдернула с него куртку — лишь бы добраться до заветного флакона с зельем. На землю попадали монеты, но Алексия все же сумела выудить из кармана небольшой кожаный чехол.
— Там, внутри… несколько зелий. Дай мне тот, у которого красноватый оттенок.
Алексия подчинилась. Раскрыв чехол, увидела несколько аккуратных флакончиков с полмизинца величиной. Увидела и тот, о котором говорил Джувенел. Не мешкая, открыла пробку и приложила сосуд к холодеющим губам Скользящего. Он выпил — жадно, до дна, словно прошедший пустыню и мучимый страшной жаждой путник.
Долго лежал, обессиленно смежив веки. Алексия склонилась над ним, прижимая руки к груди, стискивая от страха пальцы. Разом умерли все звуки, не осталось ничего, кроме биения ее сердца и прерывистого дыхания Джувенела.
И в этот же самый миг Алексия поняла, что просто обманывает себя. Нельзя испытывать подобное к тому, кто совершенно тебе безразличен.
Она не успела додумать эту мысль — жалящую разум, острую как игла — Джувенел выгнулся и шумно вобрал в легкие воздух. Его глаза округлились, но Алексия не видела в них боли — скорее, изумление тем ощущениям, что рождало в нем странное зелье.
— Джувенел, — робко позвала Абигайл.
Скользящий рухнул назад, на спину, и часто задышал.
— Воды, — прохрипел он.
Алексия сунула ему в руки фляжку, на дне которой плескалась драгоценная влага. Как и флакон с зельем, Джувенел опустошил ее до дна. И вымученно улыбнулся.
У Алексии с плеч упал огромный груз.
— Больше не пугай нас так, ладно?
Рунный маг даже нашел в себе силы рассмеяться.
— Проста. Больше не буду. Эй, обезьянка, не грусти. — Он щелкнул по носу Эбби, тут же залившуюся смехом, смешанным с облегчением — эхом того, что чувствовала сейчас Алексия.
— Ты уверен, что все в порядке? — осторожно спросила она. — Ты едва не умер на моих руках, похолодел…
— Это зелье способно поднять на ноги даже тяжело раненного, — отозвался Джувенел. — Результат экспериментов Венетри с травами и магией самой Бездны. Жаль только, что больше ничего не осталось.
— Не нужно жалеть, — резко произнесла Алексия. — Нужно радоваться тому, что тебе дали шанс на спасение.
Джувенел долго смотрел ей в глаза, будто желая что-то сказать, но все не решаясь. Беззвучный диалог двух взглядов прервал возглас Эбби:
— Алексия, но это же…
Алексия развернулась к сестре. Та сидела, поднимая что-то с земли — в том месте, куда высыпалась мелочь из кармана Джувенела. Судя по ее сдвинувшимся бровям и озадаченному личику, были там не только монеты. И когда Абигайл протянула Алексии перевернутую ладонь, дыхание вдруг перехватило.
— Что там? — Джувенел приподнялся на локтях, удивленный реакцией сестер.
Алексия взяла двумя пальцами за цепочку, выговорила плохо слушающимися губами:
— Мой медальон. Подарок отца на мое совершеннолетие.
Судя по выражению лица Джувенела, для него эта новость стала не меньшей неожиданностью, чем для Алексии. Сжав медальон в руке, она резко вскинула голову.
— Ты… Откуда это у тебя? Ты знал моего отца?
Джувенел растерялся.
— Алексия, я встречал очень многих людей в Бездне. Я Скользящий, но я не вор. — Он вздохнул. — Вот только сейчас чувствую себя вором. Этот медальон… Я нашел его в одном из покинутых лагерей — их много разбросано по всей Бездне. Я и наткнулся на медальон случайно — там был дикий кавардак, и его землей забросало. Он странно сверкал, я сразу понял, что он зачарован. Некоторые Скользящие охотятся за подобными вещицами — артефактами, обладающими магией Бездны, продают их чудакам-коллекционерам, которые затем пытаются вытянуть их в Альграссу, исследователям или самим Венетри. Это своеобразная валюта Бездны.
— Я понимаю, о чем ты, — бесстрастно отозвалась Алексия, хотя внутри нее бушевала целая гамма чувств. Ее отец радовался как ребенок, когда ему удавалось обнаружить какую-нибудь зачарованную безделушку, правда, перенести ее в Альграссу удавалось далеко не всегда — чаще всего Слияние поглощало чужеродные их миру предметы. Да и те, что удалось спасти от жадных лап Бездны, в Альграссе, разумеется, теряли свою магию, становясь лишь украшением, сувениром, воспоминанием.
Однажды — уже после того, как отец оставил их с Абигайл самостоятельно бороться за свои жизни — Алексии и самой пришлось променять найденное колечко, таящее в себе чары, на еду для сестры. А кольцо было прелюбопытным — реагировало на малейшее изменение настроения, на любое колебание эмоций, как хамелеон меняя свой цвет. Рубиновая окраска кольца означала клокотавшую внутри его владельца ярость, черная — ненависть или глухую тоску, голубая — безмятежность и спокойствие.
В остальных оттенках Алексия разобраться не успела — появилась возможность обменять кольцо у охотников, и она с легкостью от него избавилась. Ей кольцо показалось совершенно бесполезным, но… магия есть магия — охотников безделушка заинтересовала.
В памяти замелькали обрывки воспоминаний, а пальцы гладили порванные звенья цепочки. Алексия знала — внутри, под крышкой медальона, спрятан крохотный флакончик с кровью. С ее кровью и кровью Эбби.
— Несколько месяцев назад отец проколол нам пальцы и собрал кровь в капельки-сосуды внутри медальона, — вполголоса сказала она. — Чтобы находить вас, используя узы крови, если Метаморфоза разлучит.
— Но… — Джувенел нахмурился. — Разве для магии кровных уз необходима кровь другого человека?
— Нет. Эбби я всегда ищу, используя лишь свою собственную, — отозвалась Алексия, разглядывая медальон. — Я чувствую на нем какие-то чары — те, что чувствовал и ты, но распознать не могу. Наш отец был намного сильнее меня как маг.
Джувенел осторожно поднялся. Хрупкая Абигайл помогла ему, чем заслужила его теплую улыбку. Тут же смущенно потупилась и зарделась.
— Думаю, эти чары должны были усилить магию уз крови, — предположил Скользящий. — Как бы то ни было, именно они послужили причиной той странной Метаморфозы, что каждое Слияние сталкивало нас. И ведь ты всегда оказывалась на том же самом месте, а вот я…
— Оказывался возле нас, — прошептала Алексия.
— Полагаю, некое подобного эффекта хотел добиться и твой отец. Но… мне помог мой дар Скользящего, а медальон действовал как магнит, притягивая меня к вам — к текущий по вашим венам крови — с неудержимой силой. Вот почему я оказывался рядом, невзирая на расстояния, что разделяли нас.
Алексия ахнула, разом все поняв.
— Ты просто скользил через межпространство, ведомый заключенными в медальоне чарами. — Глядя на Джувенела испытующим взглядом, она выпалила: — Отведи меня туда, где ты нашел медальон.
— Зачем?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По осколкам разбитого мира - Кармаль Герцен», после закрытия браузера.