Читать книгу "В рассветный час - Кира Измайлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что дальше? Стучать в ворота?
Дейн подъезжает ближе, но стучать не приходится: створка ворот приоткрывается ровно настолько, чтобы мог проехать всадник.
Он направляет коня в темный проем, стараясь не думать о том, что на шею ему сейчас может свалиться та самая сторожевая гадина. Но нет, ничего…
Во дворе тихо и пусто, оглушительно пахнет незнакомыми цветами: они усеяли темную траву под деревьями, будто звезды спустились с небес, а в небольшом пруду, отражающем небо, живет настоящая звезда – водяная лилия, раскрывшаяся навстречу ночи.
Дейн не видит слуг, ворота затворяются будто сами собой. Он спрыгивает с коня и идет к дому – окна его темны, но дверь открывается, стоит гостю подойти. Он оборачивается, стоя на пороге, – коня уже нет. Кто и куда увел его так, что не слышно было ни шагов, ни звяканья удил, неизвестно.
Отступать поздно. Дейн Данари, промедлив мгновение, переступает порог чужого дома, и дверь бесшумно закрывается за ним.
Здесь царит полумрак – но не абсолютная тьма. Впереди виден свет – Дейн идет на него и оказывается в просторной, богато убранной гостиной. Окна плотно занавешены – вот почему снаружи дом кажется темным и мертвым, – но здесь горит множество свечей, и их живой огонь кажется удивительно теплым и мягким после сияния белого камня.
«Странно, почему не магические светильники? – думает он. – Чтобы не заметили? Должно быть, так…»
– Вы все-таки пришли, – произносит кто-то сзади, и Дейн оборачивается на голос. Он знает его, и он не ошибся: это лорд Южных земель.
– Вы сомневались?
– Еще как, – отвечает тот и щурится, разглядывая Дейна в упор. – До последнего. Вы колеблетесь, можно сказать, профессионально.
– Это комплимент или оскорбление? – Дейн вздергивает подбородок. Отчего-то в компании лорда Ниориса он чувствует себя еще менее уютно, чем с лордом Кервеном.
– Это констатация факта, – улыбается Ниорис и делает приглашающий жест. – Прошу, располагайтесь, раз уж все-таки решились прийти.
Дейн занимает место поближе к окну и дает себе слово не начинать разговор первым. Пускай хозяин объясняет, зачем ему потребовалась эта тайная встреча.
– Вы так и будете молчать? – интересуется тот, садясь напротив и закидывая ногу на ногу. – Вам что, не интересно, чего ради я вас пригласил? Я полагал, вы любопытны, как всякий исследователь!
– Я полагал, вы сами расскажете об этом, когда сочтете нужным, – спокойно отвечает Дейн. – Раз уж я вам зачем-то понадобился.
– А вы не такой растяпа, каким кажетесь! – Ниорис смеется, и отчего-то это даже не кажется обидным. – По правде сказать, я не слишком хорошо представляю, с чего начать. Будь вы торговым гостем или местным предпринимателем, мне было бы проще.
– Их-то обманывать вы умеете виртуозно, – не может удержаться Дейн.
– Почему же сразу обманывать? – спокойно отвечает лорд. – Я хочу лишь сказать, что мне понятен образ их мыслей, их стремления и чаяния. Вы же для меня – полнейшая загадка, невзирая даже на то, что мы с вами не первый год бок о бок просиживаем эти клятые каменные кресла на заседаниях Совета! Удивительно, как на сиденьях еще не отпечатались седалища – наши и предшественников.
– Кресла не каменные. Это железное дерево.
– Я знаю. Это иносказание, – в тон ему говорит Ниорис. – Или вы вовсе не понимаете шуток?
– Отчего же, понимаю, – охотно отвечает Дейн.
Внутри сейчас не холодно, как было во время разговора с лордом Кервеном, наоборот – кажется, будто он выпил игристого вина, и легкие пузырьки щекочут нёбо и подбивают сказать какую-нибудь глупость.
«Осторожно! – осаживает он себя. – Кажется, это чужое влияние. Может быть, неосознанное, хотя… Это же Ниорис! Как может подобное быть неосознанным? Держи себя в руках и прекрати с ним пикироваться – в этом искусстве Ниорис поднаторел куда лучше тебя. И легко собьет тебя с толку, если ты станешь отвлекаться!»
– Ну-ну, поверю на слово… – Лорд Ниорис перестает улыбаться. – Что ж, лорд Данари… вы простите мне такую фамильярность?
– Безусловно, лорд Ниорис, – отвечает Дейн.
Он мог бы добавить, что ему уже не впервой переходить от официального обращения к более личному, но вовремя прикусывает язык.
– Я не люблю ходить вокруг да около, – продолжает южанин. – Такое годится в общении с торговым людом и послами, но сейчас нет смысла тратить на это время.
– Я тем более не понимаю всех этих расшаркиваний, – срывается у Дейна, но он тут же старается исправить ситуацию, добавив: – В приватной беседе, разумеется.
– Похоже, у нас больше общего, чем можно было предположить… А раз так – не станем мешкать. К делу! Вы поняли, что именно случилось сегодня на Совете?
В глазах Мейля Ниориса – темных, будто вечернее небо там, где его не застят городские огни, – почему-то не отражается пламя свечей. Дейн видит там совсем иной огонь – лучистый, яркий… Должно быть, так сияют южные звезды – Дейн никогда их не видел. Зато видел те, что светят над самым краешком Теневой стороны, – похожи, пускай и не настолько яркие.
– Боюсь… – Он замолкает, даже не начав толком фразу, потом все же продолжает: – Я скверно разбираюсь в подобных вещах. По-моему, произошедшее сегодня не было случайностью, но я не уверен до конца.
– И все же вы сказали именно то, что было нужно лорду Кервену, – добавляет его собеседник. – Я наблюдал за вами. Он подал вам какой-то знак.
– О да! – очередь Дейна смеяться. – Вот только я не понял, каких именно действий он желает от меня добиться!
– То есть вы не уславливались заранее? – Звезды в темных глазах Мейля то затухают, то начинают гореть ярче, и зрелище это пугает и завораживает одновременно.
– А почему вы задаете мне подобные вопросы?
– Потому, любезный лорд, что вы всегда сидели на Совете будто воды в рот набравши и оживлялись, только если дело касалось ваших проектов. – Ниорис совершенно серьезен. – Даже мои дела вас практически не занимали, несмотря на то что у нас не так уж мало точек пересечения. Что там, их предостаточно, взять хотя бы те медные рудники, что начали разрабатывать в позапрошлом году! Не помните?
– Н-нет, – сознается Дейн.
– Ничего себе… Ну не страшно, я напомню. Кажется, вы что-то случайно вычитали в какой-то заплесневелой хронике, которая опять-таки случайно упала вам на голову с верхней полки стеллажа, когда вы искали манускрипт, посвященный совершенно иной тематике. Но вы, что я всецело одобряю, – Ниорис улыбается, – не отбросили удачу, которая шла к вам прямо в руки…
– Ударила по макушке, вы имеете в виду, – припоминает Дейн тот случай.
– Неважно! Главное, вы эту древность прочитали, потом о чем-то подумали, послали людей насобирать камушков, несколько недель корпели над ними в своих подземельях, а потом доложили, что удалось обнаружить залежи руды. Так все было?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В рассветный час - Кира Измайлова», после закрытия браузера.