Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд

Читать книгу "Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд"

544
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:

Тот едва взглянул на него.

— Смена плана. Распоряжение с самого верха.

Медичи со своего места тоже заметил проблему. Он наклонился к Вандервиру и взволнованно шепнул:

— А где страховочная сеть?

Вандервир бросил взгляд на Ремингтона — тот одобрительно кивнул.

— Она невидимая, — ответил он Медичи.

Медичи нервно покусывал губу, высматривая в темноте верёвки. Хозяин парка повернулся к арене и поймал взгляд Колетт, её плечи были напряжены. Он приподнял шляпу. «Кто не рискует, тот не пьёт шампанское. Она потом спасибо скажет, — подумал он. — Этот номер сделает её легендой, и мы вместе войдём в историю». Толпа в зале зашумела от прилива адреналина, зрители не знали, чего ждать дальше.

— Чьи мечты смелее моих? — прошептал Вандервир.

А внизу Холт гневно шипел на техников:

— Нельзя без сетки! Что с вами такое?

Он бросился к арене и крикнул:

— Колетт, нельзя взлетать! Ждите!

Распорядитель и трое техников кинулись ему наперерез, преграждая путь. Он попытался их обойти, но они угадали его манёвр. Тогда он решил пробиваться силой, но противников было больше, и его попросту вытолкали с арены.

Дамбо испуганно затрубил, не понимая, почему Холт сначала появился, а потом исчез.

Платформа под ним зашаталась. Колетт сделала глубокий вдох и покрепче обхватила Дамбо ногами. Крепко держа перо, она поднесла его к глазам слонёнка. Он повеселел и втянул его хоботом.

— Дамбо! — Её голос пронёсся над ареной. — Принц Слонов, приказываю тебе взлетать!

Она хлопнула в ладоши, и тут в воздухе взорвались облака белоснежной меловой крошки, моментально ослепив Дамбо. Он часто заморгал и чихнул, случайно выпустив перо.

— Нет! — закричал Джо.

Слона отбросило назад, а Колетт полетела вперёд. В панике она пыталась схватиться за седло или накидку, но только увлекла их за собой, когда перелетела через голову слонёнка. Ничего не видя, Дамбо затряс головой, пытаясь сбросить ткань, закрывающую глаза. Ноги Колетт уже были за краем платформы. Сердце Милли буквально выскакивало из груди. Щёлк! Ремень седла отстегнулся.

— А-а-а! — закричала Колетт. Теперь она держалась только за накидку, свисая с края, но Дамбо снова мог видеть и тут же ухватился хоботом за край ткани. Он попятился, пытаясь затащить Колетт обратно на платформу.

Выйдя из ступора, техники сцены кинулись натягивать страховочную сеть, позабыв про Холта. Тот бросился им помогать.

— Лети, Дамбо, лети! — закричал Холт.

— Ему нужно перо! — Милли прижала к себе Джо, гадая, надо ли закрыть ему глаза.

Техники расправили сеть уже наполовину, но им было не успеть вовремя. Холт побежал за кулисы.

Шух! Треснула натянутая ткань накидки. Глаза Колетт расширились от ужаса, она умоляла Дамбо:

— Пожалуйста, лети, ради меня! Давай!

Ших! Накидка окончательно порвалась.

Крик Колетт пронёсся над ареной, зрители ахнули.

Вдруг из ниоткуда появилась верёвка. Колетт не раздумывая ухватилась за неё. Перекинутая через подвес, она затормозила её падение, и девушка рухнула на того, кто придумал её спустить, сбив его с ног. Холт. Ковбой спас её.

Но наверху остался Дамбо, и он был в бедственном положении. Когда накидка порвалась, его отбросило назад, задние ноги соскользнули, и теперь он еле держался на платформе, пытаясь хоботом и ушами ухватиться за её края.

— О-о-о-о-у-у-у! — Слонёнок издал пронзительный крик.

— Опускайте платформу! — закричал Холт, вскакивая на ноги.

Дамбо снова в ужасе затрубил.

* * *

Вопль отчаянья оглушил зрителей и разнёсся дальше за пределы шатра. Его было слышно на ярмарке, на колесе обозрения и на американских горках, он пролетел через ров до самых дальних закоулков «Острова кошмаров». Дамбо услышали все живущие там дикие хищники, от рычащего льва и скучающего медведя-гризли до равнодушного крокодила, и даже в самой последней клетке пара ушей обеспокоенно поднялась в воздух.

Табличка у вольера гласила: «Кали-Разрушительница, слон-убийца». Слониха внутри была опутана цепями, некоторые из которых были просто муляжом, а другие вполне настоящими, и накрыта алым одеялом с золотыми кисточками. Её глаза были искусно подкрашены, чтобы придать взгляду особо свирепое выражение, а вдоль туловища шли цветные пятна, напоминающие всполохи огня. Она поднялась на задние лапы и заревела так, что земля задрожала у неё под ногами. Так, чтобы Дамбо точно услышал ответ.

* * *

Всё ещё цепляющийся за платформу Дамбо моментально узнал этот голос. Это она! Слонёнок обрадованно поднял уши, но потерял точку опоры и ещё сильнее соскользнул с платформы. И тут он заметил рядом несколько перьев, выбившихся из причёски Колетт. Фуп! Дамбо успел вдохнуть их, пока сила тяжести окончательно не стянула его вниз.

Зрители ахнули, нервы Вандервира напряглись до предела.

— Не-е-ет! — закричал Медичи.

Милли заставила Джо отвернуться от арены. Сама она тоже не могла на это смотреть. И тут она услышала, как зрители радостно зашумели. Дамбо кружил под крышей шатра, весело хлопая ушами.

— Он цел!

Милли обнимала Джо, пока они вместе прыгали от радости. Колетт бросилась на шею Холту, сильно его озадачив, а труппа Медичи в зале закричала от восторга. Зрители, решив, что всё это было частью представления, громко аплодировали.

В ложе Ремингтон и его друзья-банкиры восторженно похлопывали друг друга по плечам, так что Вандервир мог расслабиться. Некоторое время он наблюдал за слоном, а потом перевёл взгляд на зрителей, чтобы увидеть лица людей, которые впервые в своей жизни встретились с настоящим чудом.

Дамбо громко затрубил, расправил уши, словно крылья самолёта, и спланировал к выходу. Люди закричали и пригнулись, когда он пронёсся всего в нескольких сантиметрах от их голов. Сменив траекторию, Дамбо выскользнул из шатра и оказался посреди ярмарки.

— Что это? — закричал продавец воздушных шариков, когда слон врезался в его палатку.

Дамбо перекувырнулся через себя и плюхнулся в грязь, но быстро вскочил на ноги и снова затрубил.

Да! Вдалеке он опять услышал ответ мамы. Не тратя время на сомнения, Дамбо снова взлетел в небо. Ничто не помешает ему найти её.

С высоты люди казались ему совсем маленькими, но, чтобы найти источник звука, ему пришлось спуститься ниже и лавировать между ними, чтобы никого не задеть. Он увидел пугающего вида вулкан с вырезанным в нём черепом — зубастый рот служил входом. Глаза черепа светились изнутри, зловеще мерцая. Картина была очень страшная. Но где-то внутри была его мама. Не сбавляя скорости, Дамбо миновал ров и миновал мост и залетел прямо в рот черепу.

1 ... 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд"