Читать книгу "Маг Стихий - Головачёв"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Калеб… Успокойся, — Положил руку на плечо кажущегося ставшего ещё больше Лорда Гойла Джошуа Кребб.
— Извиняюсь… — Уже взявший свои инстинкты под контроль и «сдувшись» до своих привычных размеров, протянул с натугой Лорд Гойл. Ему было очень сложно не поддаться своей природе. Трудно оставаться спокойным, когда всё твоё естество визжит от ужаса в связи со встречей со своим природным врагом. Будучи тотемным оборотнем Вепря, суть Калеба Гойла требовала от него мгновенно обратиться в свою животную ипостась и бежать отсюда со всех ног.
Джошуа же в этом плане было несколько попроще. Его тотем медведя не испытывал первобытного ужаса перед грозным представителем кошачьего племени.
— Тогда предлагаю не задерживаться здесь и последовать в сторону поместья Нидхёгг.
Люциус никогда не отличался большой смелостью, а оказавшись под обстрелом плотоядных взглядов тигров, которые как будто бы только и ждали того, чтобы кто-нибудь из них оступился и сошёл с дороги, дабы растерзать свою законную добычу, хотел лишь одного — как можно скорее покинуть лес и оказаться под защитой каменных стен.
— Поддерживаю… Мне тоже не очень комфортно находиться посреди тропических джунглей, в котором полно хищников.
Подал голос ещё больший трус — Артур Эш, отчего удостоился ненавистного взгляда от Лорда Малфой, так как своим откровением он подчеркнул слабость Люциуса, а также презрительных, но уже со стороны всей остальной компании, среди которых не пользовался уважением.
— Мантикора меня задери! — Джошуа может быть и хотел выразиться более крепким оборотом речи с применением нецензурных слов, но всё же смог удержаться от обсценной лексики.
Сильное же удивление Лордов оказалось связано со свойствами зачарованной брусчатой дороги, по которой они сделав всего лишь один единственный шаг вперёд преодолели волшебным образом несколько десятков футов.
— Как такое возможно? — Пытаясь понять, каким образом было реализовано такое стремительное пространственное перемещение, Венсан уже собирался применить к брусчатке под ногами диагностирующие чары, но был остановлен Люциусом, который успел перехватить руку Лорда Розье перед тем, как тот совершил волшебство.
— Ты идиот⁈ Оглянись!
Привлёк внимание к происходящему вокруг Люциус. Теперь уже не десяток тигров, а чуть ли не не несколько сотен, ни от кого не таясь, подступили к каменной дороги и были готовы наброситься на Лордов.
— Стоит тебе только использовать магию, как хищники воспримут это за угрозу и нападение! Нас растерзают… Бестолочь… — Сдавая слегка назад и пытаясь чуть сгладить впечатление от своего первоначального выпада на безрассудство Венсана предпринял попытку того вразумить Лорд Малфой.
— Прошу прощения джентльмены… У меня прямо какое-то помутнение рассудка случилось. Вам ведь всем прекрасно известно, что основная доля нашего семейного бизнеса — это строительство сооружений волшебного назначения. А тут я вижу такое! До наших дней не сохранилось ни одного целого и работоспособного участка волшебной римской дороги. Лишь в исторических хрониках встречаются упоминания о ней.
— Извинения приняты, но я очень надеюсь, что такого больше не повториться, — Ответил за всех Лорд Гойл, косясь на тигров, чьи хвосты отбивали землю, выдавая их нервозное состояние и нетерпение.
Дальнейший путь компании английских Лордов проходил без эксцессов, но оставался всё таким же интересным и увлекательным. Всего за десять минут неспешной ходьбы джентльмены преодолели сотни миль, в следствии чего джунгли сменились саванной, где обязанности сопровождения гостей домена взяли на себя вараны, чьё присутствие также вызвала немалое удивление и восхищение Лордов. Не каждый день выдаётся узнать, что оказывается считавшийся полностью истреблённым вид волшебных бенгальских тигров всё ещё существует и здравствует, а также воочию увидеть огромных ящеров, в разумности которых даже сомневаться не приходилось. Тем более когда среди Лордов присутствовали бывшие рабы Реддла, которые в своё время наслушались речи на парселтанге. Вараны-то по мере своего следования вдоль римской дороги по пятам за Лордами частенько переговаривались, когда одна стая передавала обязанность сопровождения следующей.
— Моргану мне в тёщи! — Вырвалось у Уильяма Солсбери, когда они оказались перед склоном горы, на которой располагался Нидхёгг-манор.
— Сколько же лет роду Нидхёгг? — Озвучил мысль терзающую каждого из присутствующих в компании английских лордов Джошуа Кребб.
— Кажется мы совсем не знаем собственной истории, — Пришёл к грустному заключению Люциус, так как всем своим естеством ощутил мощь источника родовой магии рода Нидхёгг. И это здесь, у самого основания горы, откуда до самого манора были десятки миль.
Считается ведь, что первые родовые алатри появились на заре Римской Империи. А это означает, что самые древнейшие и благороднейшие рода не превышают возрастом двух тысяч лет. Вот только глядя на манор рода их будущего сюзерена, данная аксиома не выдерживала никакой критики. Родовая магия Нидхёгг была столь вязкой, удушающей и могущественной, отчего сразу же становилось понятным, что ей уже многие тысячи лет. Как бы не десятки, если не сотни. Зато новые вводные прекрасно объясняли тот факт, что ни в одном из известных источников информации не было упоминаний о роде со столь громким именем. По всей видимости он настолько древний, что старше чем все дошедшие до наших времён летописи. Когда он ушёл в тень в Европе по всей видимости был ещё первобытный строй и полное отсутствие цивилизации.
Подъём в гору занял всего несколько минут и за этот срок английским Лордам не удалось справиться с ошеломляющим чувством осознания той пропасти, которая разделяла их с родом будущего сюзерена. Ничтожность родной магии в сравнении с той, которую им приходилось ощущать сейчас на себе, была столь показательной, что им требовалось прикладывать огромное усилие над собой, дабы не пасть ниц.
* * *
— Здравствуйте, Лорды. Рад Вас всех видеть сегодня у себя в гостях.
Видеть изумление на гордых прежде лицах сиятельных Лордов было очень волнительно и радостно. Особенно приятно было вкушать и смаковать их эмоции, которые те даже не думали как-то скрывать. Слишком большое впечатление произвело на них нахождение в моём домене. Я с самых первых мгновений их прибытия отслеживал перемещение Лордов по своей вотчине и слушал о чём они говорили по пути ко мне в манор.
— Здравствуйте, Лорд Нидхёгг, — Немного в разнобой обменялись со мной взаимными приветствиями гости.
— Не буду ходить вокруг до около. Есть два варианта сценария, как пройдёт Ваш день у меня в гостях. Могу устроить Вам экскурсию по своему дворцу, с возможностью посетить достопримечательности домена, если конечно будет на то желание. Затем обед, после которого мы вместе с Вами спустимся в алтарный зал Рода Нидхёгг, где Вы приносите мне клятву верности и даёте своё согласие на то, чтобы стать частью одноименного клана со мной во главе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маг Стихий - Головачёв», после закрытия браузера.