Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн

Читать книгу "Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн"

335
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 116
Перейти на страницу:

Скафандры и шлемы занимали большую часть багажного отделения за пассажирскими сиденьями. Тех и других было по четыре штуки, согласно инструкции. Оказалось, что это спасательные скафандры из армейских излишков в фабричной упаковке. На каждой стояло название поставщика (АО «Мишлен тайерс») и дата (двадцать девять лет назад).

Если не считать того, что все шланги, уплотнители и так далее давно утратили герметичность, и того, что некий жулик или шутник забыл снабдить скафандры баллонами с воздухом, они выглядели просто великолепно – для бала-маскарада.

И тем не менее я был готов доверить свою жизнь одному из этих клоунских костюмов на пять или даже десять минут, если бы передо мной встал выбор: сделать это или выставить свою незащищенную физиономию в вакуум.

Но если бы альтернативой была всего лишь схватка с медведем-гризли, я бы тут же взревел:

– А ну, подавайте сюда мишку!


На связь вышел капитан Марси, сообщивший, что, по данным спутниковой камеры, мы находимся на тридцати пяти градусах семнадцати минутах северной широты и четырнадцати градусах семи секундах западной долготы.

– Я известил гермозоны «Высохшие кости» и «Сломанный нос», они ближе всего, – закончил он. – Удачи.

Я решил выжать из компьютера список абонентов Луны, но железный ящик по-прежнему хандрил, и я не получил даже списка его собственных файлов. Тогда я стал проделывать простые тесты. Компьютер настаивал, что 2 + 2 = 3,9999999999999999999999. Когда я попытался убедить его, что 4 = 2 + 2, он разозлился и заявил, что 4 = = 3,14159265358979323846264338327950288419716939937511… В конце концов, я сдался.

Оставив одиннадцатый канал включенным на полную громкость, я встал с потолка и обнаружил, что Гвен одета в серо-голубой обтягивающий комбинезон с шарфом огненного цвета на шее. Весьма соблазнительно.

– Любовь моя, – сказал я, – я думал, твоя одежда осталась в «Золотом правиле».

– Я запихала эти вещи в маленький чемодан, когда мы решили бросить багаж. Не могу притворяться японкой после того, как вымыла лицо. Надеюсь, ты это заметил?

– Не так уж хорошо ты его вымыла. Особенно уши.

– Ну и привереда! Я слегка смочила платок в нашей драгоценной питьевой воде. Любимый, я не смогла взять костюм для сафари или что-нибудь в этом роде, но у меня есть для тебя чистые шорты и пара носков.

– Гвен, ты не только полезна, но и сообразительна.

– «Полезна»?!

– Ну да, дорогая. Именно потому я на тебе женился.

Гвен злобно фыркнула:

– Когда пойму, как именно ты меня оскорбил и насколько сильно, тебе придется за это платить… платить, платить, платить и платить!

Бесплодную дискуссию прервал голос по радио:

– «Вольво» Би-Джей-семнадцать, это ваш «мэйдэй»? Прием.

– Да, конечно!

– Говорит Джинкс Хендерсон, служба спасения «Счастливый шанс», гермозона «Высохшие кости». Что вам нужно?

Я описал наше положение, затем назвал широту и долготу.

– Вы ведь получили эту развалину от «Бюджета»? – ответил Хендерсон. – Насколько я понимаю, вы не взяли ее напрокат, а приобрели по договору выкупа. Знаю я это жулье. Теперь она принадлежит вам. Верно?

Я признал, что являюсь ее официальным владельцем.

– Собираетесь взлететь и доставить ее в Гонконг? Если так, что вам нужно?

Обдумывание перспектив заняло у меня примерно секунды три.

– Вряд ли этот космобиль отсюда взлетит. Он нуждается в капитальном ремонте.

– Значит, вам нужно отбуксировать его по поверхности в Гонконг? Ну да, это я могу сделать. Долгая поездка и серьезная работа. А пока что речь идет о спасении двух человек.

– Трех.

– Ладно, трех. Готовы подписать контракт?

Его прервал женский голос:

– Стоп, Джинкс. Би-Джей-семнадцать, говорит Мэгги Снодграсс, главный оператор и управляющий полицейской и спасательной команды «Красный дьявол», гермозона «Сломанный нос». Ничего не предпринимайте, пока не узнаете мои условия… дело в том, что Джинкс хочет вас ограбить.

– Привет, Мэгги! Как Джоэл?

– Здоров как бык и такой же норовистый. Как Ингрид?

– Все такая же красавица. Скоро снова будет рожать.

– Что ж, неплохо! Поздравляю! Когда ждать радостного события?

– На Рождество или на Новый год. Около того.

– Надо повидать ее до этого. А теперь, пожалуйста, не мешай мне по-честному договориться с этим джентльменом. Иначе я изрешечу твою скорлупу и выпущу из нее воздух. Да, я тебя вижу, ты только что показался на перевале. Я выехала одновременно с тобой, как только Марси сообщил координаты. И я сказала Джоэлу: «Это наша территория, но лживый негодяй Джинкс, того и гляди, попробует стащить добычу прямо из-под носа». И ты меня не подвел, парниша, вот он ты.

– Да, и собираюсь остаться здесь, Мэгги, – а если станешь плохо себя вести, кину маленькое неядерное напоминание прямо тебе под гусеницы. Правила ты знаешь: на поверхности ничто никому не принадлежит… разве что ты сидишь прямо на нем или создал гермозону над ним или под ним.

– Это ты так толкуешь правила, а не я. Все это выдумки адвокатов из Луна-Сити, но я с ними не знаюсь и знаться не хочу. Давай переключимся на четвертый канал, если ты не хочешь, чтобы весь Конг слышал твои мольбы о пощаде и твой последний вздох.

– Хорошо, четвертый канал, Мэгги. Ты старая вонючая задница.

– Четвертый канал. Кого ты нанял, чтобы заделать того ребенка, Джинкс? Если ты всерьез собрался уволочь отсюда этот металлолом, то поехал бы на транспортере, как и я, а не на своем луноходике.

Я переключился на четвертый канал одновременно с ними, но пока молчал. Оба появились на горизонте почти одновременно – Мэгги с юго-запада, Джинкс с северо-запада. Наш главный иллюминатор был обращен на запад, и мы отчетливо видели обоих. С северо-запада приближался луноход-грузовик (судя по разговору, с Хендерсоном внутри), он был чуть ближе; прямо перед его кабиной было установлено нечто вроде базуки. Транспортер Мэгги был очень длинным, с гусеницами на обеих концах и мощным краном сзади. Базуки я на нем не заметил, зато мне бросилась в глаза полуавтоматическая пушка «браунинг» дюймового калибра.

– Мэгги, я поспешил сюда на луноходе из соображений гуманности… тебе не понять. Но Вольф, мой сынок, ведет сюда мой транспортер, а его сестра Гретхен устроилась в орудийной башне. Скоро они будут здесь. Давай я свяжусь с ними и скажу, что надо возвращаться домой? Или попрошу поторопиться и отомстить за папочку?

– Джинкс, ты всерьез думаешь, что я продырявлю твою кабину?

– Да, Мэгги, очень даже всерьез. У меня едва останется время на то, чтобы один раз выстрелить тебе под гусеницы: я целюсь в них прямо сейчас. Спуск на «кнопке мертвеца». Да, я погибну… а ты застрянешь тут, не в силах двинуться с места, и тебе останется лишь ждать, что сделают с тобой мои детишки – моя пушка стреляет втрое дальше, чем твоя пукалка. Поэтому я и установил ее, когда с Хоуи произошел тот несчастный случай.

1 ... 34 35 36 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн"