Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Возвращение ковчегов - Дженнифер Броуди

Читать книгу "Возвращение ковчегов - Дженнифер Броуди"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:

Виник ткнул в его сторону кинжалом:

– Маяк мог скрыть беглецов от зонда? Отвечайте.

Старик нахмурил брови:

– Я ни разу не слышал, чтобы его использовали для этих целей. Потребовалось бы море энергии, а заодно исключительное умение управлять Маяком. К тому же это чрезвычайно опасно. Маяк мог ударить в ответ и уничтожить все поблизости. Впрочем, если носитель опытный, то, думаю, он справился бы.

– Этот дезертир, Аэро Райт, достаточно опытен? – спросил Дойл.

Оружейник внезапно сделался очень серьезен:

– Никто не умеет так обращаться с нашей технологией, как капитан Райт. Если кто и способен на подобное, то лишь он.

– Этот дезертир – не законный носитель, – отрезал Виник. – Он убил отца и завладел Маяком. Устройство надлежит вернуть в Ковчег. Предполагать иное – измена. Брат, вам известно, какое наказание предусмотрено за подобное преступление?

Оружейник оправил полы мантии.

– Мой долг – предупредить вас: не стоит препятствовать древним силам, сути которых вы не можете вообразить. Не только носитель принимает Маяк, но и Маяк должен принять носителя. Попытка разделить их опасна и, я бы сказал, грозит катастрофой. Подобное безрассудство сгубило и других людей, куда выше вас…

– Молчать! – перебил Виник. – Я жду от вашего Ордена полного отчета о Маяке и его боевых возможностях. Майор Дойл проследит, чтобы вы выполнили приказ.

– Но, сэр… Маяк – не оружие, – запротестовал оружейник.

– Пекло! Я вам не верю, – сказал Виник. – Да если бы и верил. Я знаю, какое могущество в нем заключено, и жду, что вы мне расскажете все о возможностях Маяка. Понятно вам?

Пламя злости полыхнуло во взгляде старика. Дабы скрыть его, оружейник снова поклонился.

– Да, сэр, – ответил он. – Орден к вашим услугам.

– Вольно.

Виник взмахнул кинжалом. Острие смотрело точно в спину старику, когда тот развернулся и алым вихрем покинул мостик. Виник посмотрел на Дойла и усмехнулся:

– Ну, вроде гладко прошло.

Дойл тоже улыбнулся:

– Вы сумели внушить ему страх, сэр. Ордену надо иногда напоминать, что главный тут не он. Указывать его место, а то они стали забываться. Отчет будет, я прослежу. А чем вы планируете заняться до того?

Взгляд Виника коснулся Даники, и по спине у нее снова пробежал холодок.

– Майор Ротман, что посоветуете? – ледяным тоном поинтересовался Виник.

Он ее испытывал, проверял командирские способности. Даника даже глазом не моргнула и не выказала ни капли эмоций, отвечая:

– Выслать на Землю вооруженное боевое подразделение, отыскать дезертиров. Приказ: уничтожить на месте и вернуть Маяк.

Виник одобрительно улыбнулся:

– Отлично, майор. Приступайте.

Глава 24. Кати-комната (Майра Джексон)

– Дверь в Стене, – нараспев произнесла Ищунья и поклонилась. До Майры наконец дошло, почему она ее так называет: прямо в склон горы, в отшлифованный камень, была вмурована тяжелая металлическая дверь, покрытая инеем.

Майра оглянулась. За белой пеленой она не видела попутчиков, но слышала, как они с гневными возгласами преодолевают остаток пути в сугробах высотой по колено.

– Быстрее, мы нашли дверь, – позвала Майра, пытаясь перекричать штормовой ветер.

Дожидаясь остальных, она провела рукой по двери, смахнула снег, под которым обнаружилась золотистая поверхность. Вот и знакомый символ: змей, кусающий себя за хвост и обвивший слова:


Aeternus Eternus.


Правда, печать немного отличалась от символа на Маяке. На браслете имелась цифра 13, тогда как на двери – другая. При виде нее сердце Майры забилось чаще. Наконец подошли Калеб, Пейдж и Возиус и уставились на огромную дверь с ее древними символами. Пейдж указала на очищенное от инея место:

– Знак, как на твоем Маяке.

– Да, он самый, – согласилась Майра. – И вот еще… тут номер на двери.

Это была семерка, совершенно точно семерка.

– Седьмой ковчег, – прошептал Калеб, проводя по номеру пальцами. Его слова повисли в морозном воздухе, и долгое время все молчали. Все понимали, что это значит и какие возможности скрыты за дверью. С неба продолжал сыпать снег.

Наконец тишину нарушила Пейдж:

– Ну и… как она открывается?

– Понятия не имею, – ответила Майра. – Ищунья, что дальше делать?

Ищунья не ответила. Не поднимаясь с колен, она еле слышно что-то бормотала. Казалось, она чего-то ждет… но чего? Тогда Майра провела рукой по гладкой поверхности, пытаясь найти какую-нибудь кнопку или углубление. Тщетно. Майра отошла и озадаченно посмотрела на дверь.

– Ну? – спросил Калеб.

– Нет.

Майра нахмурилась. Удрученно взглянула на Маяк, повисший на ее худом запястье, закрыла глаза и мысленно произнесла: «Элианна, если слышишь, прошу, помоги. Как мне открыть дверь?»

Маяк оставался тих и темен. И вдруг слабо мигнул. Руку обожгла боль, и Майра с криком согнулась пополам. Браслет задымился – сизые струйки смешивались со снегом – и снова погас. Возиус бросился к сестре и потянулся к ее руке, но Майра его оттолкнула. Обращение к Элианне далось непросто, – а возможно, еще и нарушило процесс восстановления Маяка, – но что-то она все-таки ощутила. Нечто вроде ответа… Не в виде слов и даже не от Элианны. Скорее, некое интуитивное ощущение. И пришло оно вовсе не от браслета.

Майра положила руки на рельефный символ Уробороса, сосредоточив волю на желании открыть дверь.

– Aeternus eternus, – произнесла она странные слова.

В ту же секунду снег поредел, а ветер стих. Все кругом словно застыло от холода. Печать Уробороса вспыхнула ослепительным изумрудным светом. Майра ощутила, как змей у нее под рукой начинает вращаться, постепенно ускоряясь. Гора задрожала, со склонов посыпались камни, земля, снег.

– Берегись! – крикнула Майра. – Сюда!

Она прижалась к склону и жестом велела всем следовать ее примеру. Гора дрожала все сильнее, начался настоящий камнепад, и пошла лавина.

– Что происходит? – закричала побледневшая Пейдж.

И тут с громким скрипом створки двери начали расходиться. Они открывались медленно, с трудом, будто размыкались после глубокого сна чьи-то веки. Сверкая и переливаясь золотистым блеском, точно жидкий металл, створки уходили в каменную толщу. И только когда они полностью скрылись в камне, дрожь стихла. Камнепад тоже прекратился. Майра заглянула в проход. Она ожидала увидеть нечто потрясающее, захватывающее дух, нечто такое, что стоило всех их усилий, но за дверью открылась небольшая прямоугольная комната: гладкие стенки из тускло-серебристого металла и цилиндрические поручни на уровне пояса по периметру. Ничего примечательного.

1 ... 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение ковчегов - Дженнифер Броуди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение ковчегов - Дженнифер Броуди"