Читать книгу "Падение ледяной королевы - Дон Уинслоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Болезнь не была ни божественным гневом, ни злокозненными чарами, наведенными на короля. Скорее, все дело было в яде замедленного действия, который тайно подмешивали в пищу короля. Узак, вот кто раскрыл заговор и этим, скорее всего, спас жизнь своего монарха.
Так или иначе, задержали нескольких рабов из числа кухонной прислуги, и через несколько дней здоровье короля начало улучшаться. Вскоре он встал на ноги и вновь потребовал пищи и вина. Его выздоровление казалось чудом, и Ран, по своему обыкновению, приказал устроить пир, чтобы хорошенько отпраздновать это событие.
В день перед торжественным пиром выяснилась вся правда. Ран устраивал прием при дворе, а Лор, как обычно, сидела подле него, когда в зал с обеспокоенным выражением лица ворвался Узак. Он просил разрешения приблизиться к трону, и кивком головы Ран дозволил ему подойти. Узак подбежал к королю и что-то шепнул ему на ухо. На мгновение вспышка гнева пересекла чело монарха, но все же он сохранил железное самообладание.
Звонким голосом, которым он обычно вещал с трона, Ран проговорил:
— Я хочу заявить, что мы обнаружили причину нашего недавнего приступа… несварения. Кажется, кто-то подложил кое-какие порошки в королевскую пищу!
Пораженная аудитория издала дружный вздох; в зале установилось гробовое молчание. Все глаза были устремлены на короля. Никто не двигался.
— Нам удалось схватить тех, кто совершил это трусливое деяние. Мне только что сообщили, что после некоторого пребывания в камере пыток все они добровольно признались в содеянном. Кажется, это был заговор с целью занять трон! — Король позволил своему голосу понизиться до зловещего шепота. Можно было почувствовать, как все в зале напряглись в самых жутких предчувствиях. Даже невиновные — а никого в зале нельзя было назвать совершенно ни в чем не замешанным — имели кучу причин бояться гнева Рана, так как множество ни в чем не повинных людей погибло в застенках в руках королевских палачей из-за того, что попались королю под горячую руку.
— Этих рабов кто-то нанял, — продолжил Ран после многозначительной паузы, очевидно, наслаждаясь их дискомфортом. — Кто-то, занимающий очень высокую должность при дворе. На самом деле, тем, кто подсыпал дьявольский порошок, была не кто иная, как служанка нашей королевы. Она во всем созналась. Это ее хозяйка дала ей зелье и приказала выполнить поручение.
Он медленно повернул голову и взглянул на женщину рядом с собой.
— Это правда? — спросил он ясным, холодным, бесстрастным голосом.
Впервые с тех пор, как она появилась при дворе, я увидел, что королева потеряла дар речи, захваченная врасплох. Кровь отхлынула от ее щек. Губы раскрылись, но она не могла произнести ни слова.
Король не шелохнулся. Он сидел совершенно прямо, а его руки сжимали поручни трона. Хотя он обращался к своей супруге, его взор был устремлен прямо на собравшихся придворных.
Чуть позже Лор обрела силы, чтоб ответить. Пытаясь контролировать свой дрожащий от волнения голос, она выдавила единственный ответ, который могла дать. Было бы глупо отрицать это, поскольку каждый, кого обвинил король, автоматически становился виновным. В любом случае, она была слишком горда, чтобы просить о пощаде. Королева поднялась на ноги и повернула лицо к сидящему королю:
— Да, это правда… — Руки Лор сжались в кулаки, которые она прижала к телу: ничто иное не выдавало обуревавших ее чувств. — Я сделала то, что должна была сделать. А сейчас я прошу немедленно казнить меня. Вы обязаны сделать это для меня!
В ее голосе прозвучали первые напряженные нотки, как будто она поняла из выражения лица Рана, что ей будет отказано в быстрой смерти. Подобно любому нормальному человеку, Лор боялась камеры пыток короля. Поскольку он не двигался, она продолжила, но уже с отчаянием в голосе.
— Вы обязаны это сделать! — повторила она. А затем, собрав всю свою гордость и достоинство, сказала: — Дозвольте напомнить вам, что во мне течет королевская кровь, и я… ваша королева!
Ран обернулся к замершей женщине, из последних сил пытавшейся сохранить контроль над собой. В тот момент она была даже красивее, чем когда-либо прежде, но обычное ледяное спокойствие отказало Лор, и, казалось, она задрожала, когда злые, беспощадные глаза короля пронзили ее насквозь. Едва заметный трепет прошел по ее телу, когда она выпрямилась и взглянула в лицо своему обвинителю.
Ран улыбнулся, но ничего ей не ответил, а просто обратился к стражникам:
— Уберите ее прочь!
Несмотря на то что королева была низвергнута, а может, и по этому поводу, на следующий день, как и планировалось ранее, состоялся огромный пир. Ее трон, стоявший возле королевского, был убран. На престоле в Тролкилде, как и в прежние времена, было место лишь для одного человека.
Завсегдатаи пирушек отмечали полное выздоровление короля с обычным воодушевлением, наслаждаясь распущенностью нравов при дворе Рана. Этот пир запомнился мне как один из тех случаев, когда все предавались всевозможным плотским удовольствиям, переходя все мыслимые границы.
Большой зал был специально украшен для этого события. В одном из углов зала был установлен алтарь Приапу, как символ благодарности короля старым богам. Сверху него располагалась мраморная статуя бога, его огромный священный фаллос торчал вверх. Обнаженные мужчины и женщины с позолоченными телами стояли в нишах, расположенных вдоль стен зала, застыв в причудливых позах, как живые статуи. Их золотые тела были доступны всем ищущим непристойных наслаждений. Красивые юные пажи, в одних лишь коротких туниках, бесстыдно приставали ко всем, а обнаженных рабов разбирали гости обоих полов. Похотливые придворные постепенно освобождались от одежды и бродили по залу нагие, как дикари. Если бы не коротко стриженные волосы и кожаные ошейники, невозможно было бы отличить рабов от гостей в этом сплетении голых тел, в беспорядке валявшихся на полах, застланным пушистыми коврами.
Когда празднование неизбежно превратилось в дикую оргию, начали проводить всевозможные хитроумные игры и сексуальные поединки с раздачей призов мужчинам и женщинам, проявившим наибольшую выносливость.
Король не появился в начале пира. Это не было чем-то необычно для Рана, который частенько запаздывал со своим выходом, вынуждая всех прекращать то, чем они занимались, потому как получал удовольствие, застигнув всех на месте преступления.
Когда Ран вошел, гости тискали друг друга, кто как мог. Разгоряченные и растрепанные женщины с обнаженной грудью поспешно склонились в реверансе; нагие рабы упали ниц на пол; мужчины с возбужденными членами встали по стойке смирно, дабы выказать свое почтение королю Двух Земель, который пересек зал и занял свое место за главным столом. В комнате установилась тишина.
Затем король дал знак стражникам. Двери в дальнем конце зала распахнулись, и перед нами предстала наша бывшая королева, сопровождаемая двумя дюжими охранниками. Даже в качестве пленницы, Лор была великолепна! На красавице было надето не скрывающее грудь платье наложницы, но вместо металлического браслета на предплечье на ее шейке красовался широкий кожаный ошейник, значение которого знал каждый из придворных. Тем не менее она держалась еще величественнее, чем когда-либо, продолжая оставаться Ледяной Королевой, даже потеряв корону. Она стояла совершенно прямо, отведя плечи назад, а ее маленькие тугие грудки словно было изваяны из белоснежного мрамора. Лор не смотрела по сторонам, игнорируя распоясавшуюся толпу, когда на высоких каблучках, высоко подняв голову, как положено особе царской крови, шла прямо к своему лорду и королю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение ледяной королевы - Дон Уинслоу», после закрытия браузера.