Читать книгу "Зимняя ведьма - Пола Брекстон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Кай был мальчиком, он, конечно же, слышал легенды о таких людях. Однако легенды эти воспринимались не более чем страшные сказки. По преданиям, эти люди были плохими, если их вообще можно было назвать людьми. Скорее, эти «существа» вызывали подозрение и ненависть. Чародеи считались обманщиками и аферистами. Колдуны получили свои чары от самого дьявола. А жениться на ведьме – и вовсе дело последнее.
Почему Кай не заметил необычные способности Морганы раньше? Был ли он ослеплен похотью? Любовью? Отчаянием из-за потери жены? Почему никто из ее знакомых не подумал предупредить его? А теперь он вспоминает: жители деревни Морганы говорили о ней хорошо, даже ласково, но со странными паузами. Как будто сомневаясь: не сказать ли еще чего. Теперь он понял, что пряталось за этой тишиной. Ибо как они могли обсуждать с незнакомцем колдовские чары?
Кай идет дальше по мокрой земле. Наконец-то он способен думать. Способен разобраться в своих путающихся мыслях. Ведь, помимо проблемы с Морганой, ему нужно что-то решить по поводу предстоящей поездки. Да, у Кая еще есть возможность купить соседских быков, к тому же у него осталась парочка своих. Также фермеры собирались предложить ему несколько овец, а заводчик пони в Лондоне обещал трех лошадок. Однако всего этого недостаточно. Проще простого понять – как ни крути, Кай на этой сделке ничего не заработает. Заем на покупку, расходы на корм, ковку, выпас, размещение в гостинице, наемную рабочую силу и, конечно же, налог на пользование дорогами – все это значит, что ни о какой прибыли и говорить не приходится.
Если только Кай не согласится на предложение Изольды. Условий она, конечно, не поставила, но ему кажется, они будут более приемлемы, чем те, что предложит банк. Однако какую цену он заплатит за эти деньги в действительности? Мысль, что он может оказаться обязанным, Каю почти ненавистна. И все же сразу списывать со счетов ее предложение не представляется ему возможным.
И есть еще одно «но». С кредитом или без, чтобы обеспечить будущее Финнон-Лас, Каю придется продать всех лошадей. Весь табун. Кай знает: покупатели в Лондоне с удовольствием приобретут всех его годовиков. Ему очень тяжело принять решение, но в его жизни уже случались тяжелые ситуации, которые пришлось преодолеть.
Кай приближается к лугам, и, словно призванные его мыслями, среди плотного тумана, словно духи в призрачном царстве, появляются кони. Кай останавливается и позволяет им приблизиться. Молодые лошади нервно втягивают воздух, вытянув шеи и навострив уши, готовые унестись прочь при первых же признаках опасности. Но опасность появляется, откуда не ждали – несущийся Брэйкен наконец-то нашел хозяина и с лаем бежит сквозь траву. Повинуясь душевному порыву, Кай улыбается и, наклонившись, треплет намокшую спинку корги.
– Полно, друг мой, – говорит он, – побереги свои силы. В этом году ты еще мне ох как понадобишься.
Каю тяжело осознавать, что он прав. Самое страшное – он знает: одной собаки для работы во время поездки не хватит, с таким огромным количеством животных уж точно. Кай наблюдает, как пугливые юные кони убегают обратно, исчезнув в медленно поднимающемся облаке тумана, и вдруг ему в голову приходит главная мысль. Больше всего для работы со своенравными животными подходит лишь один человек – Моргана. Он встает, качая головой, задумавшись, насколько странной порою бывает судьба. Лишь сегодня утром Кай признался себе, что его жена – создание, полное тайн и чудес, и вдруг теперь он собирается просить ее помочь во время поездки и тем самым спасти и поместье, и их счастливое будущее.
– Ох! – кричит Кай корги, бегущему следом за ним, и вместе они начинают спускаться с холма. Выбранный Каем маршрут пролегает по широкой тропинке на противоположной стороне холма, так что дорога домой займет ровно час. В тот момент, когда он уже собирается перелезть через аккуратную изгородь, где-то неподалеку вдруг слышится стук копыт. Туман уже рассеялся достаточно, чтобы он мог ясно разглядеть небольшую похоронную процессию, движущуюся по направлению к старой часовне в Ллэнуисте. Когда незнакомые люди проходят мимо, Кай отходит в сторону, обнажив голову. Ни один из членов кортежа не издает ни звука – тишину нарушает лишь топот копыт да медленный скрип колес старой повозки. Гроб совсем крошечный и из самого простого дерева. Возглавляет шествие преподобный, которого Кай никогда не видел. За ним следуют четверо мужчин в высоких шляпах – они несут гроб. Помимо них, в процессии участвуют не более шести человек – двое из них пожилые женщины. Они в столь же зловещей тишине проплывают мимо него. Кай чувствует, как по спине пробегает холодок, и причина его, как он думает, – в утренней сырости. Из уважения к усопшему он ждет еще пару минут, а потом сворачивает в другую сторону, следуя по тропке к Трегарону.
Не успев пройти и полумили, Кай встречает фермера в летах, который чинит дыру в изгороди. С несвойственной для его возраста прыткостью мужчина легко орудует сечкой, быстро раскраивая ветви орешника, и, сплетая их вместе, делает своего рода заплатку. Кай узнает в ловком старичке дядюшку кузнеца Дая. Они здороваются и пару минут говорят о всяких мелочах. Потом Кай решает узнать про похороны.
– Я слышал, кто-то умер, – выдает он. – Не знаете, кого сегодня хоронят в Ллэнуисте?
Глаза старика расширяются от удивления, и он смотрит на Кая внимательно.
– В той часовне уже никого не отпевали много лет, – произносит он медленно. – С той самой поры, как преподобный Уильямс уехал на побережье.
– Сегодня точно кого-то собираются хоронить, – уверяет Кай. – Наверняка вы видели, как люди несли гроб. Мне даже пришлось отойти, чтобы они прошли, понимаете?
Старик заметно бледнеет и качает головой.
– Я никого не видел, – говорит он.
Кай недоумевает:
– Ну же, вы не могли их не заметить – не уснули же вы на своей изгороди! У них была телега, которую везла довольно уродливая лошадь. А гроб несли несколько мужчин, хорошо одетых, в цилиндрах… Людей было немного, и все они в возрасте…
Старик медленно повторяет:
– Я не видел тут никого. И ты тоже.
– Уж не хотите ли вы сказать, что я вру?
– Нет, просто ты обознался.
– Не сходите с ума. Я знаю, что видел. Не могло же мне привидеться столько народу?
Старик жестикулирует сечкой, чтобы подкрепить свои слова:
– Говорю тебе, не было тут похорон больше, с тех пор как преподобный уехал, и никто мимо меня сегодня не проезжал.
Он наклоняется вперед, и Кай видит его морщинистое лицо совсем близко. Старик произносит тихо-тихо:
– Ты видел тойли.
– Тойли? – нервно смеется Кай. – Старик, вы что, эля перебрали?
– Да, называй меня дураком или пьяным, если тебе так легче, только это факт, – отвечает дядя Дая.
– Факт? Мне пришлось отойти в сторону, чтобы пропустить кучку привидений, и вы говорите о каких-то фактах? – недоумевает Кай.
Он слышал о тойли раньше. Много лет назад, когда был еще совсем мальчишкой. Его дедушка рассказывал, как Джонс Хеол-Дро ясным августовским днем видел пышную похоронную процессию и лошадей с черными попонами, которые двигались к Понтридигиаду. Никто не поверил ему. Но тот был непреклонен и всем доказывал, что на самом деле все это видел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимняя ведьма - Пола Брекстон», после закрытия браузера.