Читать книгу "Притворюсь твоей - Анна Одувалова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожалуй, она единственная, с кем бы я с удовольствием поболтала на этом вечере, но приходилось играть. Настоящая Эрри могла бы с ней подружиться, но вот Каролина оказалась слишком юной и наивной для графини эль Нирс.
У Эрика были еще два старших брата-близнеца, которые на прием прибыли без жен и сейчас уныло смотрели по сторонам, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Эти двое настолько привыкли все делать вместе… – Кэлвин подошел неслышно и, проследив за моим взглядом, с удовольствием пояснил: – Что даже отцами умудрились стать в один день. Еще недели не прошло. – С их женами ты познакомишься в ближайшее время, думаю раньше чем через месяц они возжелают продемонстрировать нам своих наследников. Так что, подумай над подарком. Вам, женщинам, лучше известно, что может пригодиться двум пищащим кулькам.
Я растерянно кивнула и поставила себе галочку, размышляя, буду ли я здесь через месяц. Честно сказать, не очень хотелось втягиваться в местную жизнь, но и сделать решительный шаг, который избавит меня от обязательств, я не могла. Глупая ситуация.
Мы прошли в зал. Гости разбрелись в ожидании приглашения к столу, и я поймала взглядом в толпе своего «отца». Он не замечал меня, о чем-то оживленно беседовал с двумя мужчинами. Одного я запомнила – Фернандо эль Старс, именно его сын заглядывал в мое декольте. Второго собеседника – пожилого мужчину с колючим взглядом и военной выправкой я тоже сегодня приветствовала, но вот имени его не запомнила.
Грис тоже ушел прогуливаться от одной группы гостей к другой, а я усиленно играла молодую, смущающуюся хозяйку. Гости подходили, поздравляли, а у меня даже скулы свело от неестественной приклеенной улыбки. В глазах многих приглашенных мелькало сочувствие, а во взорах некоторых молодых дам откровенное торжество и злорадство. Думаю, ни от кого не укрылся тот факт, что герцог больше занят своими делами, нежели молодой женой. Меня это злило. Играть старший эль Шассер не умел совсем. В отличие от младшего. Вот Кэлвин блистал и значительно больше походил на радушного хозяина замка. Я даже залюбовалась сильной фигурой, ослепительной улыбкой, плавными кошачьими движениями. Он располагал к себе.
– Любуетесь? – вывел из задумчивости сухой, саркастичный голос.
– Чем? – Я постаралась сделать вид, будто не понимаю, о чем идет речь.
– Моим братом… – охотно пояснил эль Шассер. – На Кэлвина всегда вешались все женщины от мала до велика. Я даже не удивлен, что и вы не исключение.
Интонации Гриса сложно было расшифровать, но вроде бы в голосе не звучало ревности, и я осторожно поддержала разговор:
– Он яркий, живой… настоящий. Это привлекает.
– И тебя? – Прищуренный взгляд и жесткие складки в уголках губ.
– Отчасти… – Я не видела смысла лгать. – С ним приятно и легко.
– В отличие от меня?
– Вы сами выбрали свой стиль поведения. – Я пожала плечами, так как не собиралась облегчать ему жизнь.
– Вы очень сильно ошибаетесь, Эрри, думая, будто мы всегда выбираем, кем нам быть. Или что этот выбор, сделанный самостоятельно, всегда нам по душе, – как-то слишком серьезно заметил он.
Я немного смутилась и не нашла, что ответить. Грис наблюдал за смеющимся Кэлвином, и во взгляде промелькивала тоска. Видимо, между братьями все было не гладко. Точнее я не могла объяснить. Сейчас-то было вроде бы все нормально, но, похоже, когда-то давно произошло нечто, что до сих пор волновало Гриса. Интересно, что именно?
Звуки музыки застали меня врасплох. Я совсем забыла о том, что должна танцевать с мужем. Он тоже казался обескураженным, но все же медленно протянул мне руку. Он уже танцевал, об этом говорил мигом изменившийся взгляд, плавное движение руки. Я решила подыграть и сделала неуверенный, испуганный шаг по направлению к Грису, а он дернул меня к себе на высокой музыкальной ноте, может быть, чересчур резко, но эффектно. Я влетела ему в объятия и трепетно прижалась к широкой груди, чувствуя музыкальный такт и биение сердца.
Это был сложный и неоднозначный танец. Его не рекомендовали танцевать юным девушкам, так как он раскрывал чувственность и выпускал наружу страсть. Вел в нем всегда мужчина, женщина должна была плавиться в его руках, словно послушный воск.
Я любила неторопливые, иногда излишне раскованные движения, а вот леди Каро должна была смущаться. Этот танец чаще всего танцевали молодожены. Но сегодня я рассчитывала на что-то более чопорное, все же не день свадьбы.
Сложнее всего было удержать баланс между восхитительной неопытностью леди Каро и моей собственной, рвущейся наружу чувственностью. Меня спасло то, что Грис танцевал божественно. Мне нужно было лишь расслабиться в его руках и позволить вести себя.
Мы замерли посередине зала с последними аккордами музыкальной композиции. Я чувствовала, как сильно бьется сердце Гриса, и мое невольно начинало стучать ему в такт. Дыхание сбивалось, а щеки раскраснелись – танец всегда делает людей ближе, я и не подозревала, насколько хорошо умеет двигаться герцог. Этого танца с ним было крайне мало. Но вряд ли мне доведется выпросить еще хотя бы один.
Слов не было. Только одни эмоции и все еще звучащая в голове музыка, я даже руку забыла забрать из его теплых пальцев. Так и стояла, словно изваяние, а он не отпускал.
Неловкое молчание нарушил распорядитель вечера, который пригласил гостей к столу. Мы с Грисом сидели в центре. Мой «отец» по правую руку от меня, а Кэлвин рядом с герцогом. Неспешные светские разговоры, тосты, смена блюд – все это избавило меня от необходимости разговаривать с Грисом. Но вот думать я не перестала. Чтобы не возвращаться раз за разом мысленно к танцу, я обратила внимание на сидящих за столом. Почти у каждого из гостей, так или иначе, присутствовал знак весов. Интересно, женщины были охотницами или для них, так же как и для меня, этот символ являлся лишь знаком принадлежности к роду мужа?
Многие ли из них в курсе, чем занимаются мужья? И у многих ли мужчин глаза периодически вспыхивают алым? Почему-то мне казалось, что Жаклин прекрасно знает о том, чем именно ее муж зарабатывает на жизнь. А вот по поводу остальных я не была уверена.
Я практически не ела. В основном наблюдала за гостями и периодически ловила тяжелый и напряженный взгляд своего «отца». В сторону мужчины я старалась не смотреть. Грис вел себя почти прилично и даже пару раз наклонился к уху, уточняя, не проголодалась ли я и почему так мало ем. Я улыбалась, порядочно краснела и говорила, что не голодна.
Грис сам почти не притронулся к тарелке. Было видно, он не в восторге от таких мероприятий и с удовольствием бы сбежал, но приходилось мученически делать вид, будто он рад всех видеть. Все же мой муж не был публичным человеком – слишком суровый, слишком черствый – воин, а не светский лорд. Никогда бы не подумала, что он способен получать удовольствие от танца.
Грис был настолько сосредоточен, что я едва уловила момент, когда можно подсыпать ему в бокал сонный порошок. Герцог предпочитал не выпускать бокал из рук, словно ожидал подвоха. Не обязательно от меня. Ото всех. Но я оказалась хитрее и все же совершила задуманное. Теперь главное, чтобы все прошло без неожиданностей и зелье не подействовало раньше, чем Грис доберется до кровати. Но вроде бы я рассчитала дозировку верно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Притворюсь твоей - Анна Одувалова», после закрытия браузера.