Читать книгу "Саргассы космоса - Андрэ Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разъяренные владельцы плантаций нанесли удар, когда машина подмяла под себя третье поле. Град точно направленных камней обрушился на краулер и на водителя. Один булыжник попал прямо в шлем – водитель сдавленно охнул, приподнялся и повалился на пульт. Машина вильнула, наехала одной гусеницей на выступ скалы и угрожающе накренилась.
Дэйн и Мура торопливо скатились с утеса. Водитель, несомненно, заслужил то, что получил, но он был человеком и они не могли позволить негуманоидам расправиться с ним. Лимбеанцы исчезли, но Дэйн и Мура приняли все меры предосторожности: добежав до краулера, они прежде всего окатили окружающий кустарник из гипноизлучателей. Затем Дэйн подхватил обмякшее тело водителя и поволок его на скалу, подальше от кустов, где при необходимости они могли бы выдержать новую атаку лимбеанцев. Мура прикрывал его с гипноизлучателем наготове.
Впрочем, нового нападения не последовало. Может, подействовал гипноизлучатель, а может, их напугало появление еще двух землян, но только лимбеанцы больше не обнаруживали себя. Лощина теперь казалась совершенно пустой – остались только Мура с Дэйном да распростертое у их ног тело.
– Попробуем взобраться?.. – Дэйн кивнул в сторону утеса.
Мура усмехнулся.
– Попытайтесь, – сказал он. – но мне кажется, только любитель крэкса смог бы вскарабкаться с такой ношей на плечах...
Дэйн опомнился. Конечно, Мура был прав. Подъем на утес был нелегким делом даже со свободными руками, а втащить туда грузную тушу было бы совсем уж невозможно.
Между тем контуженный водитель застонал и пошевелился. Мура опустился на одно колено и прежде всего отстегнул у него кобуру с бластером, которую тут же подвесил к собственному поясу. Затем ослабил подбородочный ремень, стащил с водителя треснувший шлем и принялся деловито хлестать по небритым щекам.
Это подействовало. Гангстер заморгал и приподнялся; Мура, рванув за воротник, помог ему сесть.
– Пора идти, – сказал стюард. – Ну-ка...
Вдвоем они поставили гангстера на ноги и повели в обход утеса к укрытию, где находились Вилкокс и Кости.
Гангстер ничего не соображал, он только старался удерживать равновесие. Тем не менее Мура крепко держал его за руку, и Дэйн догадывался, что стюард готов в любой момент применить один из приемов вольной борьбы, в которой он не имел себе равных на борту «Королевы».
Сам Дэйн то и дело оглядывался, ему не очень хотелось стать мишенью для точно брошенного булыжника. Рассуждая логически, лимбеанцы должны были принять их за союзников этого мерзавца, так что теперь, видимо, не осталось никакой надежды установить с ними торговые отношения.
Но не могли же они бросить человека на растерзание негуманоидам!..
Гангстер сплюнул кровь и сказал, обращаясь к Муре:
– Вы что – люди Омбера? Я не знал, что вас тоже сюда вызвали...
Лицо Муры не дрогнуло.
– Дело слишком важное, – сказал он. – Вызвали многих...
– Кто меня так долбанул? Эти проклятые твари?..
– Да, туземцы. Они забросали вас камнями.
Гангстер яростно оскалился.
– Их давно надо всех зажарить!.. Стоит появиться в этих холмах, и они так и норовят проломить тебе череп... Надо снова дать им понюхать бластера... Только догнать их трудно, больно быстро бегают...
– Это верно, – подтвердил Мура. – а теперь сюда.
Он подтолкнул пленника к повороту во вторую лощину. Но тот впервые, по-видимому, заподозрил неладное.
– а зачем туда? – спросил он, переводя взгляд с Муры на Дэйна. – Это же не сквозная лощина...
– У нас там краулер, – объяснил Мура. – Я думаю, в вашем состоянии лучше ехать, чем идти.
– А?.. Да, пожалуй... Башка у меня так и гудит... – Он поднял свободную руку и, морщась, ощупал шишку над правым ухом.
Дэйн перевел дыхание. Мура был великолепен. Теперь, кажется, можно будет доставить этого дылду на место без драки.
Продолжая крепко держать пленника за руку, Мура обогнул огромную груду булыжников, и через минуту они оказались в пещере, где им навстречу поднялись Вилкокс и Кости. Тут гангстер увидел краулер и понял все. Он весь напрягся и остановился так внезапно, что Дэйн по инерции налетел на него. Свободная рука гангстера дернулась к поясу, но кобуры не нашла.
– Кто вы такие? – хрипло спросил он.
– Здесь, приятель, спрашиваем мы! – прогудел Кости, надвигаясь и оглядывая его с ног до головы. – Это ты нам сейчас скажешь, кто ты такой!
Гангстер повернулся было в надежде увидеть подмогу, но Мура резким движением кисти вновь поставил его лицом к Кости и Вилкоксу.
– Да, – мягко сказал стюард. – Мы очень хотели бы знать, кто вы такой?
Их было всего четверо, и, возможно, именно потому пленник обнаглел.
– Ага! – торжествующе объявил он. – Вы с того корабля!..
– С одного из кораблей, – поправил его Мура. – На этой планете много, очень много кораблей.
Эти слова подействовали так, словно он с размаху ударил пленника по лицу. Дэйн в порыве вдохновения добавил:
– Например, есть корабль изыскателей...
Пленник пошатнулся. Зеленоватая бледность покрыла его испачканное кровью лицо. Он закусил губу, словно для того, чтобы удержать рвущийся крик.
Вилкокс присел на гусеницу краулера, извлек свой бластер и положил его на колено, уставив дуло прямо в живот пленнику.
– Да, здесь немало кораблей, – произнес он. Если бы не желваки, вздувшиеся на его скулах, можно было бы подумать, что он ведет светскую беседу. – как вы думаете, с какого из них мы?
Но пленник еще не был сломлен.
– Вы с этого... с «Королевы Солнца»... – проворчал он.
– С чего вы взяли? – быстро спросил Мура. – На других кораблях живых не осталось, а?.. Будет лучше, если вы нам расскажете все, дружок.
– Давай выкладывай! – Кости надвинулся на помятого гангстера и навис над ним. – Выкладывай, красавчик, но береги наше время и свое здоровье!..
А будешь запираться, у нас терпение лопнет, понял?..
Пленник понял. Понял угрозу, таившуюся в тихом голосе Муры. Увидел угрозу в огромных волосатых лапах Кости...
– Кто вы такой и что здесь делаете? – снова начал Вилкокс.
– Меня зовут Лэв Снолл, мрачно ответил гангстер. – И если вы с «Королевы Солнца», то знаете, что я здесь делаю... И ничего у вас не выйдет – мы будем держать ваше корыто столько, сколько нам вздумается...
– Да что вы говорите? – растягивая гласные, насмешливо произнес Вилкокс. – Значит, вы будете держать этот корабль, что стоит на равнине, сколько вам вздумается? Какими же веревками вы его удержите?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Саргассы космоса - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.