Читать книгу "Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг… Она не могла поверить своим ушам, услышав его голос из кухни. Тряхнула головой и все поняла. Женские голоса принадлежали матери и сестре. Судя по всему, Грэй уже давно сидит на кухне и занимает их разговором.
«О нет, только не это».
Она лихорадочно принялась искать одежду, нашла, быстро оделась и бросилась на кухню.
Грэй в одних трусах мирно беседовал с ее родными, облокотившись на кухонную стойку. Сиенна и мать сидели на высоких барных стульях. В углу стояли их сумки и чемоданы.
— Я не знала, что вы прилетите сегодня.
На самом деле, совершенно забыла об их приезде, кроме того, не знала точной даты. Надо же было им вернуться именно тогда, когда у нее остался Грэй! Какая неловкая ситуация! Впредь нужно быть осмотрительнее.
— Мы уже поняли, что наше возвращение стало для тебя полной неожиданностью, — сказала Сиенна и бросила многозначительный взгляд на Грэя.
— Сначала я подумал, что в дом забрались воры, — принялся объяснять Грэй. — Но, увидев у вас ключи, понял, что ошибся. Воры крайне редко открывают двери ключами.
Сиенна рассмеялась приятно и мелодично. Грэй улыбнулся ей. Она всегда была неотразимой в глазах мужчин. Спустя мгновение он сказал, что все-таки ему нужно одеться, и вышел из кухни. Как только за ним закрылась дверь, мать и сестра сразу же засыпали Лэни вопросами:
— Ты уверена, что поступила правильно?
— Это новый бойфренд?
— Кто он такой?
— Чем занимается?
Казалось, они не могли поверить, что у дурнушки Лэни может появиться бойфренд. Лэни было крайне неприятно и обидно.
— Он мой друг. — Она кивком прервала дальнейшие расспросы.
В этот момент на кухню вернулся Грэй в джинсах и футболке. Самый простой, заурядный наряд, но и в нем он был неотразим.
Лэни разнервничалась. И чтобы чем-то занять себя, стала заваривать чай. Сновала по кухне, делая вид, что очень занята. Грэй между тем отвечал на бесконечные вопросы Сандры и Сиенны, сохранял удивительное самообладание и даже шутил. Это так на него не похоже! Правда, пустая болтовня должна до смерти ему наскучить. Лэни удивлялась, почему он не идет домой. Она на его месте так бы и поступила. Ей очень не хотелось, чтобы он продолжал разговор с матерью и сестрой.
Наконец Лэни закончила свои манипуляции. Все сели за стол пить чай. Теперь Грэй почти все время молчал. Сиенна и миссис Смит болтали без умолку и никому не давали вставить слова. Лэни, как и Грэй, молчала. Чай казался совершенно безвкусным. Настроение хуже некуда. Сиенна напропалую флиртовала с Грэем. Лэни понимала: сестра не строит в отношении его никаких планов и ведет себя так в обществе любого мужчины. Это ужасно раздражало. Потом Сиенна решила показать свои медали.
Миссис Смит и Сиенна достали коробочки с медалями и аккуратно разложили их на кухонной стойке. Грэй собирался что-то сказать, но Лэни остановила его кивком. Сиенна, уже открывавшая коробочки, замерла, встретившись с Лэни взглядом. На ее лице отразились неуверенность и беспокойство. Казалось, она сомневается, правильно ли поступает. Но в следующую минуту сомнения и неуверенность уступили место счастью и гордости. Казалось, ей не терпелось поделиться с сестрой своей радостью. Неужели для нее было так важно мнение Лэни?
Лэни вдруг стало стыдно перед Сиенной за то, что не удосужилась прилететь в Лондон и не присутствовала на награждении. В тот момент ей попросту этого не хотелось. И теперь, видя искреннюю радость Сиенны, она ругала себя последними словами.
Лэни ласково улыбнулась сестре. Сиенна с облегчением вздохнула.
Медали засверкали в ярком свете кухонных ламп, красивые и большие.
Сиенна с беспокойством наблюдала за сестрой. Точно такое же выражение читалось в глазах ее матери и Грэя. Но беспокоились они напрасно. Она давно смирилась со своей судьбой. Лэни была искренне рада за свою сестру. Сиенна заработала эти медали тяжелейшим трудом. Лэни и думать забыла о своих амбициях и несбывшихся надеждах. Она подошла к сестре и крепко обняла ее.
— Ты молодец! Я очень тобой горжусь.
Лэни вышла проводить Грэйсона до машины. Несмотря на позднее время, он решил вернуться домой. Лэни не стала его задерживать.
На улице было так тихо, что она слышала отдаленный плеск волн.
— С тобой все в порядке? — с беспокойством глядя на нее, спросил Грэй.
— В полном, — улыбнувшись, ответила Лэни.
Он взял ее за руку и притянул к себе, но она отстранилась.
— Что случилось?
— Не знаю. Мне кажется, это не самая лучшая идея.
— Что ты имеешь в виду?
— Наши отношения.
— Почему?
Лэни не ответила. Стараясь не встречаться с ним взглядом, смотрела на уличный фонарь до тех пор, пока ее глаза не наполнились слезами.
— Мне нужно все как следует обдумать. В последнее время я зациклилась на всякой ерунде о своих неудачах и разочарованиях. Это недостойно и эгоистично с моей стороны. Да, я неудачница, но нужно как-то смириться с этим и жить дальше.
— Ты не неудачница, Лэни, не говори так. Ты многого достигла в своей жизни.
— Да, я многого достигла. Недавно я это поняла. Но дело в том, что я хотела достигнуть большего. И мне больно осознавать, что не достигла и половины из намеченных целей. Что было, то прошло. Нужно двигаться дальше.
Грэй кивнул.
— Дело в том, что я не переживу еще одной неудачи, Грэй. В моей жизни и без того было слишком много провалов. Мне нужно обрести уверенность в себе. А наши отношения слишком зыбкие и ненадежные, могут оборваться в любой момент. Я считаю, нам нужно расстаться. И как можно скорее. Так будет лучше для нас обоих.
— Почему ты так уверена, что наши отношения скоро закончатся? Быть может, мы будем вместе всю свою жизнь.
— Я так не думаю. Конечно же наши отношения не продлятся долго, иначе и быть не может. Ты сам не знаешь, чего хочешь. Я тоже этого не знаю. Но в одном я уверена на сто процентов. Тебе не нужна любовь, и ты никогда не захочешь серьезных отношений. Ты попросту не способен ни в кого влюбиться.
Лэни немного помолчала, давая Грэйсону возможность ответить. Она думала, что он станет возражать, попытается убедить ее, что она не права, но он молчал.
У Лэни на глаза навернулись слезы. Какая же она дура!
— А тебе-то нужна любовь, Лэни? Ты-то способна по-настоящему влюбиться?
Лэни задумалась. Она всегда считала, что серьезные отношения не для нее. Но теперь все изменилось, она не переставая думала только о Грэе. И ни разу не спросила себя, нужны ли ей серьезные отношения с ним.
Сегодня вечером она поняла, что по-настоящему любит его и все на свете отдала бы за возможность прожить с ним всю жизнь. Лэни посмотрела ему прямо в глаза. Испугалась, что по ее взгляду Грэй поймет — она любит его. Ей не хотелось навязываться. Грэй, судя по всему, увидел что-то в ее лице и поспешно отвел взгляд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон», после закрытия браузера.