Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » World Of Warcraft. Иллидан - Вильям Кинг

Читать книгу "World Of Warcraft. Иллидан - Вильям Кинг"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 70
Перейти на страницу:

Прежде он и не замечал, как телесные ощущения помогают управляться с потоками Скверны, и теперь работа продвигалась медленней. Трение о воздух не сковывало движений, слова слетали с губ без усилий. Энергия, подчиняясь воле Предателя, лениво закручивалась, а он придавал ей форму, направляя изгибами магического узора, подталкивая к крохотной бреши в созданной им же обороне. Как ручеек на дне ущелья, заклинание просочилось в небольшое отверстие, разрывая саму ткань реальности.

Иллидан сосредоточил внимание на этой прорехе. Если по ту сторону ждет нечто враждебное, оно атакует сразу, как только проход сделается достаточно широким. Уязвимый в бестелесной форме, лишенный части силы, Иллидан отчаянно надеялся на лучшее. Он не мог позволить себе отвлекаться и тратить время и силы на отражение атаки.

Когда ничего не произошло, Иллидан позволил потоку энергии увлечь себя в проход между мирами, в Круговерть Пустоты. Она возникла, приняв его в себя, в мгновение ока.

Воспринималось это место всеми по-разному, каждый странник видел ее как-то иначе – все зависело от обстоятельств и настроя. Иллидан увидел вокруг безвоздушную пустоту и мириады мерцающих звезд. Далеко-далеко внизу сиял мир, откуда он прибыл. След призванной энергии змеился сквозь бездну, уводя в бесконечность. Он обозначал сетку силы, что связывала ведущие в Запределье порталы Пылающего Легиона.

Усилием воли Иллидан послал себя вперед: быстрый и легкий, как сама мысль, он летел, пока не достиг первого портала. Спустился из Круговерти и понесся над миром, осматривая по пути пустыни на месте некогда цветущих полей, города-призраки, где на улицах лежали горы трупов. Из сломанных порталов вырывалось зловещее зеленоватое свечение. По руинам, выкрикивая проклятия, скакали бесы. Учуяв его близость, один или два из них принялись близоруко озираться по сторонам. Где-то вдали бродил инфернал: пылающая ходячая глыба камня.

Иллидан метался с места на место, нигде не находя признаков жизни. Кругом царило разрушение. По пути он замечал убежища, где лежали скелеты существ меньше эльфов, в обнимку с оружием, которое явно им не помогло. Он видел проржавевшие панцири и останки сожженной боевой техники.

Вторжение косой сре́зало вершины холмов, обратило плодородные поля в зеркальные равнины. Безумные призраки выли песни поражения и отчаяния. Здесь не осталось жизни, кроме разве что нескольких демонов, отбившихся от армии, когда та перешла в следующий мир, или оставленных присматривать за вехами на пути Пылающего Легиона.

Из скал вы́резали статуи повелителей ужаса. Ров вокруг мертвого города размером с целую страну до краев набили костями. Из этого моря выбрался гигантский скелет. Он карабкался по ребрам, черепам и берцовым костям, пока в нем не угасла искра оживившей его некромантии, и тогда он свалился обратно.

Следуя по пути, указанному заклинанием, Иллидан оказался в новом мире. Океан, что некогда покрывал его поверхность, обагрился от яда, убившего морских обитателей размером с китов. На волнах гнили массивные плоты, сплетенные из водорослей и обвязанные трупами. На дне разлагались тела существ размером с города, в окружении скелетов их защитников. Ничто не выжило, даже планктон. Сам воздух оборачивался ядом – без растений, которые бы очищали его.

Иллидан влетел в другой портал.

Он оказался в мире пустынь и пламени. Тут и там он натыкался на кости кочевников и вьючных животных. Колодцы в оазисах были отравлены. Солнце беспощадно пекло обдуваемые ветром дюны. Иногда они осыпались, являя скелеты исполинских, закованных в броню червей и изъеденные кислотой развалины латунных башен-небоскребов.

Дух Иллидана летел все дальше, проникая во все новые погибшие миры – один за другим он миновал их, эти памятники вечной жажде разрушения. Всюду Предателя встречали руины. Та же судьба ждала Азерот, Запределье и другие, немногие, уцелевшие миры. Сколько Иллидан ни искал следов жизни, он не находил даже таракана или крысы. Армия Саргераса постаралась на славу, зачищая миры от всего живого.

Иллидан знал, что его ожидает, и тем не менее, ужасался результатам бессмысленной и чудовищной бойни, ненависти к жизни и жажды истребления. Он и сам был воином, сражался, убивал и ненавидел, однако мотивы Пылающего Легиона оставались для него загадкой.

Тут и там он натыкался на развилки: пути разделялись, и бесчисленные тропы уводили дальше в бесчисленные миры. Верный путь указывало заклинание; следуя подсказкам, Иллидан продолжал искать, искать и искать…

Он совершенно потерял счет времени. Там, где осталось тело, пройти могло хоть сто мгновений, хоть сто лет. Возможно, он умер, а дух продолжает витать по этой сети пустынь неприкаянным призраком, как свидетель рока бесконечного числа миров.

Отчаявшись и потеряв надежду, уверенный, что в расчеты вкралась ошибка, Иллидан проник в очередной мир: странное место, сплошь напитанные могущественной энергией, парящие посреди бездны в Круговерти Пустоты камни. Каждые несколько минут их облетало крохотное солнце, а вслед за ним – десятки миниатюрных лун. Удерживаемые силой магии, витали в воздухе осколки камней. Этот мир просто бурлил энергиями, которые пронизывали саму ткань реальности, однако кроме них здесь присутствовало еще кое-что. Вдалеке, среди летающих скал Иллидан почувствовал демонов особого рода: натрезимов.

Неужели он все-таки отыскал то, к чему так стремился: Натрезу, дом повелителей ужаса?

* * *

Здесь точно были сотни повелителей ужаса и тысячи их прислужников. Иллидан осторожно направился к ним. Натрезимы – существа силы, обладают несравненными магическими способностями. Если Иллидан не будет очень и очень осторожен, они в два счета учуют его дух. За ним, кстати, и правда кто-то наблюдал.

Предатель замер.

Ничего не произошло, повелители ужаса, видимо, так и не заметили его. Наверное, Иллидан переутомился, и ему просто мерещится…

Бестелесный, Иллидан переживал возбуждение иначе: не участился бой сердца, во рту не пересохло. Нет, он лишь исполнился спокойного ощущения победы. Он достиг цели. Нашел место, о существовании которого давно подозревал.

«Откуда такая убежденность? – одернул он себя. – Точно ты еще ничего не знаешь. Добудь подтверждение». Окружив себя чарами невидимости и запутывания, Иллидан скользнул вдоль рельефа одной из скал к повелителям ужаса. Дух Предателя был силен, но часть подлинной силы осталась с его телом. В Натрезе водились существа, способные разом оборвать его жизнь.

Проверяя, не действуют ли поблизости сигнальные заклятия, Иллидан летел дальше. Наконец он увидел впереди город базальтовых башен, озаренных светильниками Скверны. Вдоль стен поднимались диски из той же горной породы. По небу летали огромные повелители ужаса. Странно было видеть сразу столько разумных существ – после множества опустошенных миров.

Иллидан увидел место, где натрезимы планировали уничтожение миров, порабощение цивилизаций, где преданные Саргерасу создания замышляли убиение всего сущего. Прислужники демонов гнали куда-то непонятные машины, а посреди токов энергии высилась гигантская башня без окон, стены которой светились зловещими руническими письменами. Врата ее не закрывались: легионы прислужников приходили и уходили. Теперь уж точно, никаких сомнений: Иллидан нашел искомое. Видения Гул’дана не обманули.

1 ... 34 35 36 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «World Of Warcraft. Иллидан - Вильям Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "World Of Warcraft. Иллидан - Вильям Кинг"