Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Девушка из сказки - Элизабет Дьюк

Читать книгу "Девушка из сказки - Элизабет Дьюк"

272
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 38
Перейти на страницу:

— Забавно, что вы говорите это, — ласково сказал Майк, с улыбкой наклоняясь к Тарин, отчего черты его лица приобрели удивительную выразительность. — Я заметил, что когда вы соскочили с лошади и бежали ко мне, то совсем не хромали.

— Совсем? — У Тарин дрогнули ресницы от неясной надежды.

— Абсолютно. — Майк смотрел на девушку с теплотой во взгляде. — Должно быть, ваши мысли были заняты чем-то другим. Или кем-то другим. — Его необычно хриплый голос обтекал Тарин глубоким нежным потоком. — Когда вы забываете о хромоте, она становится меньше. Вы понимаете, что это значит? Что вы подсознательно стараетесь меньше нагружать больную ногу, не переносите на неё вес, и от этого хромаете сильнее. Но это неважно, — неожиданно закончил Майк и поцеловал ее в лоб. — Вы не должны думать о своей ноге, когда я рядом, моя самая дорогая, самая храбрая девочка. Я люблю тебя… люблю, как бы ты ни выглядела…

Тарин вздрогнула. Люблю тебя? Быть не может, что Майк имеет в виду настоящую любовь… Так, игра слов, оборот речи, вежливая фраза, чтобы успокоить и взбодрить. Наверное, он хотел сказать, что ценит ее мужество и все такое прочее…

— Э-э-э… ты можешь поставить меня на ноги, — дернулась Тарин и попыталась вырваться из мужских рук, ведь Майк вошел в комнату с диванами и креслами. Больше не было причин находиться в его объятиях.

— Я не хочу отпускать тебя, — пробормотал Майк.

Тарин растерянно моргнула и облизала внезапно пересохшие губы. Она вдруг поняла, что они перешли на «ты».

Майк опустился на ближайший диван, прижимая Тарин к себе.

Она почувствовала, как сердце выпрыгивает из груди. Майк отбросил со лба ее волосы и легко провел по ним чуткими пальцами. Его невероятные синие глаза смотрели на девушку с нежностью, какой она и не подозревала в этом вспыльчивом человеке.

Происходящее казалось Тарин сном, чудесной мечтой, волшебной сказкой. Нереальностью. «Я не хочу отпускать тебя». Она не ослышалась?

— Ты… ты видел Кристалл? — выдавила Тарин.

Она желала знать, что происходит.

— Да. Можешь больше не волноваться, Тарин. Я обещаю, она не причинит тебе новых неприятностей. Ни тебе, ни мне.

У Тарин пересохло в горле. Что значат его слова?

— Кристалл покидает Австралию. Первым же рейсом она улетает в Испанию. Ей придется жить у матери. Думаю, очень долго. — В голосе Майка зазвучали стальные нотки. — Она знает, что, если вернется, ей грозит арест. И, разумеется, тюрьма.

— Ты хочешь сказать, Кристалл призналась?

— Не сразу. Но когда я сообщил ей, что есть свидетели, готовые дать показания, она увяла. Кристалл умоляла не губить ее. Она пробовала свалить вину на меня — представить дело так, будто мое поведение толкнуло ее на отчаянный поступок. — Майк улыбнулся. — Вчера вечером я объяснил Кристалл, что не желаю ее видеть.

— Вчера вечером? — нервно переспросила Тарин. — Что произошло между вами?

— Вернувшись домой, я застал там Кристалл. Дверь была не заперта, и она вошла. Я попробовал вежливо избавиться от нашей красавицы, но она разрыдалась. Устроила настоящую истерику, говорила, что всегда любила меня одного и готова на все ради меня. И жить согласна со мной в любом месте, где я захочу, даже вместе с моим отцом, хотя… — Майк горько усмехнулся, — при этом добавила, что папа будет гораздо более счастлив в частном пансионате для престарелых, чем с нами,

Тарин, потрясенная, взглянула на Майка. Бедный Патрик! Кристалл — жестокая, бессердечная стерва. Неужели до Майка это дошло только вчера?

— Кристалл просила дать ей последний шанс, — презрительно фыркнул Майк. — Она была в полной уверенности, — голос его дрогнул, — что я общаюсь с тобой лишь потому, что ты немного похожа на нее. — Он коротко рассмеялся.

Тарин сглотнула. А что, разве не так? Майк покачал головой, словно читал ее мысли.

— Я сказал Кристалл, что она напрасно теряет время. Я не люблю ее и уже никогда не полюблю. — Его голос зазвучал мягче. — Я прояснил для Кристалл этот вопрос раз и навсегда. Я люблю тебя, Тарин. Только тебя. Меня интересовала именно ты, несмотря на отдаленное сходство с моей бывшей невестой. И могу смело сказать — между тобой и Кристалл нет ничего общего. Абсолютно ничего. Так я ей и сказал. — Майк склонился к лицу Тарин и внимательно посмотрел в ее изумленные глаза. — Это правда, Тарин. Я люблю тебя больше жизни. Я и не знал, что способен на такую любовь.

Тарин перестала дышать. Ее сердце разрывалось от нежности и… недоверия. Утром Майк сообщил, что у него есть новости. Он хотел сказать, что его ничего не связывает с Кристалл. Он хотел признаться в любви. А она вообразила себе душераздирающую картину — Майк женится на Кристалл, и они вдвоем завладевают ее усадьбой при помощи коварного плана!

Прежде чем дыхание вернулось к Тарин, Майк коснулся ее губ, и она раскрыла их ему навстречу. Девушка почувствовала, как растворяется в знакомом волшебстве поцелуя. Спустя долгое мгновение Майк отстранился и проворчал:

— Я признался Кристалл, что даже если ты ко мне равнодушна, если навсегда исчезнешь из моей жизни, то я никогда не вернусь к ней. — Он мягко провел пальцем по ее щеке. — Поступок Кристалл — настоящее преступление. Она мстила мне за этот разговор. Вот настоящая причина пожара. — Голос Майка гневно дрожал. — Она хотела ударить по нам обоим. Кристалл надеялась, что огонь уничтожит Фернли, а может быть, и тебя тоже. Или, по крайней мере, заставит тебя убраться подальше из этих мест. Она хотела разлучить нас. — Он приник губами к ее волосам, окунаясь лицом в их шелковистую чистоту. — На что только не способен расчетливый ум и злое сердце.

Тарин вздрогнула. Так вот почему Кристалл решила забрать Глорию! Она просто-напросто спасала от гибели свою собственность!

— Я уверена, Кристалл сожалеет о своем поступке. — Тарин поняла, что скорее сочувствует бывшей подруге Майка, чем сердится на нее. Если Кристалл искренне любила Майка, а, похоже, так оно и было, то ее сознание могло помрачиться от его неожиданного признания. Отверженная женщина на многое способна, а отчаявшаяся — тем более. Вполне вероятно, в нормальном состоянии Кристалл ни за что не стала бы устраивать пожары и творить прочие гадости.

— Вряд ли. Кристалл думает лишь о собственной выгоде, — отрезал Майк, но его глаза лучились теплом. — Она не заслуживает твоего сострадания, Тарин. Ей чужды сочувствие, сожаление и милосердие.

— Ты действительно заявишь на Кристалл, если она вернется?

— Нет, — Майк покачал головой, — я хотел напугать ее, чтобы она убралась отсюда. Она и так здорово навредила нам.

— Ты совершенно лишен мстительности, — задумчиво произнесла Тарин. — И добр к тем, кого любил. — Она не могла отвлечься от собственных мыслей. — Наверное, ты очень страдал, когда Кристалл разорвала помолвку, а затем вышла замуж за другого человека.

Руки Майка, нежно обвившие ее плечи, напряглись.

1 ... 34 35 36 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девушка из сказки - Элизабет Дьюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девушка из сказки - Элизабет Дьюк"