Читать книгу "Обрести себя - Джоанна Лэнгтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэсси потеряла способность соображать. Она была просто не в состоянии осознать услышанное. Кроме одного: Федерико любит ее!
— Но я говорила тогда о твоей вилле в Испании, а не об этом доме, — изумленно прошептала она.
Федерико замер. Его глаза были прикованы к лицу жены.
— Так ты говорила о нашей испанской вилле?
— Ну конечно! Ты просто меня неправильно понял.
— Тогда зачем ты приехала сюда? Почему не дождалась меня?
— Я не хотела мешать тебе. И потом, я действительно считала, что ты хочешь именно этого.
— Почему же я должен хотеть жить отдельно от моей жены? Глупышка!
Федерико нежно поцеловал ее в приоткрытые губы, и желание с новой силой захлестнуло Кэсси. Она приникла к нему всем телом, но муж легко отстранил ее. Его взгляд был добрый и сочувственный, как никогда до этого.
Потрясенная тем, что услышала, Кэсси смотрела на него широко открытыми глазами. Мир внезапно перевернулся, открыв перед ней ворота в рай, о существовании которого она почти забыла.
— Похоже, мы оба тогда не поняли друг друга, верно? Но сейчас это уже не имеет значения. Все, что от тебя требуется, дорогая, — это любить меня. Ты волнуешь меня как ни одна другая женщина на свете! — Федерико говорил торопливо, словно боялся, что его перебьют. — Я не могу жить, когда не вижу тебя рядом. Я хочу всегда быть с тобой. Хочу видеть тебя, когда просыпаюсь, когда засыпаю, даже когда сплю, я хочу ощущать твое присутствие. Хочу заботиться о тебе и о нашем ребенке. Ты уже у меня в крови. И я никогда не отпущу тебя. Никогда!..
Федерико вдруг осекся и всмотрелся в лицо Кэсси, ища ответной реакции на свои пылкие признания. Она молча нашла его губы и порывисто поцеловала. Тогда он подхватил ее на руки и понес к двери.
— Куда ты меня несешь? — пробормотала Кэсси, прижимаясь к нему.
— В дом, где началась наша любовь, если ты, конечно, не против… — Он вопросительно посмотрел на нее.
Кэсси легко вздохнула и уткнулась лицом в его шею.
— Я согласна, — прошептала она и подумала, что наконец-то обрела счастье и покой.
Три года спустя супруги Эрнандес принимали гостей. Поводом для торжества был день рождения их сына Маркоса, названного в честь покойного деда. Сегодня собрались все близкие друзья и родственники. Именинник, одетый в темный костюмчик выглядел, как маленький джентльмен. Кэсси с удовольствием наблюдала за сыном, с восторгом принимающим подарки. Потом ее взгляд переместился на мужа, о чем-то оживленно беседующего с ее отцом. Как хорошо, думала Кэсси, что они все-таки сумели преодолеть барьер непонимания и наладили отношения! Ведь довольно долгое время ее удручала мысль, что между ее самыми любимыми мужчинами нет теплоты и доверия.
Да, теперь она была по-настоящему счастлива. Однако предстоящий разговор с Федерико немного волновал ее. Какова будет его реакция, когда он узнает новость?
Вспоминая порой слова мужа, что детей можно любить лишь на расстоянии, Кэсси лишь улыбалась. С тех пор как у них родился сын, муж повел себя настолько неожиданно для всех, что полностью перевернул установившиеся о нем представления. Кто бы мог подумать, что именно он будет открыто хвастать своим отцовством?! Он действительно сократил свои деловые поездки, увеличил штат компании и почти все свободное время посвящал семье. Федерико помогал Кэсси заниматься с Маркосом, вскакивал по ночам к плачущему малышу. И никогда не стыдился своих слез, слез счастья, когда смотрел на любимую жену с крохотным сынишкой на руках.
Кэсси до сих пор трепетала от одной только мысли, что он принадлежит ей. Все недомолвки навсегда канули в прошлое. Сейчас она спокойно вспоминала о них. Кэсси вздохнула. До чего же удачно сложилась ее жизнь! Все дело в том, чтобы найти гармонические созвучия, из которых и складывается мелодия твоей единственной любви. Теперь она — жена, возлюбленная, подруга, мать. Кэсси полностью посвятила себя мужу и сыну, да и Федерико не хотел бы иного.
— Как ты, дорогая? — Муж неслышно подошел к ней и положил руки на плечи. Она с улыбкой повернулась к нему.
— Замечательно. Малыш так доволен!
— Я все искал момент, чтобы подарить тебе это. — Он вытащил из кармана коробочку, обтянутую золотистой кожей.
Кэсси открыла футляр, и в руки ей мягко скользнуло жемчужное ожерелье.
— Федерико, какая прелесть!
Он ласково провел пальцем по ее рту, а потом, взяв ожерелье, обвил его вокруг шеи жены.
— Так я и думал. Оно необыкновенно подходит к твоим волосам.
Кэсси взяла мужа за руку.
— Иди сюда, — прошептала она и отвела его подальше от оживленно беседующих друзей.
До них доносился их радостный смех, искрящийся, точно шампанское в хрустальных бокалах.
— У меня тоже есть для тебя подарок, — сказала она внезапно охрипшим голосом, не спуская с него глаз. — Дело в том, что я… я беременна.
— Беременна? — радостно переспросил Федерико. — Милая моя! — Голос его слегка дрожал. Он крепко обнял жену и прижал к себе. — Это поистине самый замечательный подарок, какой ты могла мне сделать. Уверен, что на этот раз будет девочка.
Федерико нежно поцеловал жену, и эта нежность поначалу помогла ему сдержать страсть. Но потом, когда они остались наедине, между ними, как всегда, вспыхнул огонь и они приникли друг к другу.
Теперь Кэсси знала, что их любви не будет конца. По крайней мере, со своей стороны она сделает все возможное, чтобы навсегда остаться желанной для Федерико. Ведь они предназначены друг другу судьбой, и этого изменить не может никто.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обрести себя - Джоанна Лэнгтон», после закрытия браузера.