Читать книгу "Венок из лотоса - Джеймс Хедли Чейз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водитель притормозил, пропустив Блэкки вперед, и спустя минуту его автомобиль исчез из вида. Водитель быстро поехал к ближайшей полицейской будке и вызвал полицейский пост на шоссе Бьен Хоа. Он описал полицейскому машину Блэкки и сообщил ее номер. Он велел ему сопровождать некоторое время машину и предупредить все посты на шоссе, чтобы полицейские велосипедисты не упускали ее из вида, пока она не доедет до места.
Оказавшись на пустынном шоссе, Блэкки, тщательно соблюдая предосторожности, смотрел в зеркало, чтобы быть уверенным, что его никто не преследует. У него не было причин думать о преследовании, но осторожность никогда не бывает лишней.
Он не заметил полицейского мотоциклиста, который следовал в двухстах ярдах позади него, не зажигая огней. У отремонтированного полицейского поста он должен был остановиться. Дежурный полицейский проверил его документы и разрешил ехать. Он видел, как Блэкки свернул налево, в сторону Фудаумота. Там, впереди, на расстоянии около мили, его уже поджидал полицейский на велосипеде. Дежурный прошел в здание и по телефону предупредил пост в Фудаумоте о приближении Блэкки.
Ровно в одиннадцать Блэкки повернул на заросшую травой разбитую дорогу, ведущую к храму.
Дежуривший в четверти мили от этого места полицейский неожиданно увидел вдали огоньки приближавшейся машины. Местность в этой части дороги была безлесной и плоской. Возвышавшаяся на горизонте темная разрушенная башня храма была единственным видимым ориентиром. Острый глаз полицейского различил по движению сверкающих боковых огней, что автомобиль запрыгал на выбоинах. Он понял, что Блэкки свернул с главной дороги и направился к храму.
Полицейский вскочил на велосипед и быстро поехал.
Большая машина Блэкки въехала в ворота храма и остановилась. Блэкки увидел вышедшего из темноты Джеффа. Он не покинул машины, ждал.
Джефф открыл боковую дверку и забрался в автомобиль.
– Итак? – Голос был хриплым. – Что случилось?
«Сейчас, – подумал Блэкки, – я узнаю, есть ли у него бриллианты». Он почувствовал, как от волнения у него вспотели руки, он вытащил платок, вытер их и только тогда сказал:
– Приехал мой брат. Как я и ожидал, он в состоянии вам помочь. Нхан сказала вам, что нужны еще деньги?
Джефф жестом выразил свое раздражение.
– Я уже дал вам тысячу долларов. Ради Бога, скажите, где я могу взять еще!
Блэкки поморщился.
– Нужны еще две тысячи долларов, – сказал он. – Только тогда можно будет выбраться отсюда.
Джефф внимательно посмотрел на него.
– Каким образом?
– Мой брат знает летчика из Лаоса. Он подбросит вас на вертолете в Кратье. Оттуда будет нетрудно добраться до Гонконга. Можем договориться на послезавтра.
Джефф вздохнул с облегчением. Наконец-то! Еще два дня и две ночи он будет заперт в душном маленьком курятнике, при одной мысли о котором он чувствовал, что сходит с ума. Чего бы это ни стоило, он должен выбраться отсюда.
– Летчику можно доверять? – спросил он, и Блэкки уловил в его голосе нетерпение.
– Брат хорошо знает его. Ему можно довериться, но он хочет получить деньги заранее. Он запросит минимум три тысячи долларов.
– Заплатите ему, – сказал Джефф. – Я рассчитаюсь с вами в Гонконге.
– К сожалению, мистер Джефф, я не могу сделать этого, – решительно проговорил Блэкки. – Если вы не можете дать мне еще две тысячи долларов, тогда я вынужден отказаться помогать вам.
Джефф пожалел, что не знает стоимости наиболее мелких бриллиантов. Если бы он знал это, он мог бы их использовать для оплаты. Но у него не было выбора. Он понял, что Блэкки сказал свое последнее слово.
– У меня есть еще один бриллиант, – произнес Джефф. – Он стоит тысячу долларов. Остальное я буду вам должен.
– Извините меня. Мне бы не хотелось брать бриллианты. Я с большим трудом продал те два, что вы мне дали.
– Сколько вы за них получили? – спросил Джефф.
– Меньше тысячи долларов, – солгал Блэкки. – Если камень, который вы мне предлагаете, такой же, как те, выручка от продажи будет далеко не достаточна.
Джефф принес с собой два бриллианта, каждый был завернут в отдельный обрывок газеты. Он развернул один клочок бумаги, вынул бриллиант и протянул его Блэкки.
Блэкки подался вперед и включил освещение. Он осмотрел камень. Ему показалось, что он совершенно такой же, как и два других, которые он продал. Дыхание стало немного прерывистым. Чарли был прав. Американец нашел все бриллианты.
– За этот можно будет получить только пятьсот долларов, – сказал Блэкки. – Этого совсем недостаточно.
Огромная рука легла на плечо Блэкки. Показалось, будто стальные клешни впились в его жирное тело. Он посмотрел на Джеффа, сердце забилось от страха. Выражение лица американца ужаснуло его.
– Это все, что у меня есть. – Джефф говорил медленно, отчетливо произнося каждое слово. – Мой друг, у вас больше нет выбора. Если меня схватят, я расскажу про вас. Они разыщут те два бриллианта. Вы знаете, что сделают с вами. Я могу вам этого не говорить. Вы все уладите или погибнете вместе со мной.
– Вы делаете мне больно, мистер Джефф, – нервно сказал Блэкки. Он понял, насколько просто было Джеффу убить своего слугу. Сила этих стальных пальцев напугала его.
Джефф отпустил Блэкки.
– Вы получили от меня три бриллианта. Когда я прибуду в Гонконг, получите остальные деньги, но не раньше, чем я приеду туда.
Мозг Блэкки лихорадочно работал. Три бриллианта стоят больше четырех тысяч долларов. Этого хватит, чтобы заплатить летчику и обеспечить перелет Чарли. Дальнейшее давление на Джеффа могло оказаться небезопасным. Он сделал вид, что колеблется, потом улыбнулся, пожал толстыми плечами.
– Я согласен, мистер Джефф, – сказал он. – Я должен буду возместить разницу из собственного кармана, но ради вас я сделаю это.
– Для вас будет лучше поступить так, – мрачно сказал Джефф. – Не забывайте: если погибну я, вы погибнете вместе со мной.
– Об этом не может быть речи.
– Вы заинтересованы в успехе. – Последовала пауза, после которой Джефф продолжал: – Как мы договоримся?
– Я сейчас вернусь и все улажу. – Блэкки потер плечо. – Послезавтра будьте готовы. Я или мой брат приедем сюда и подвезем вас в моей машине. Вас доставят на место, где сможет безопасно приземлиться вертолет. Не здесь: это слишком близко от полицейского поста. Ясно?
Джефф кивнул.
– Вы привезете Нхан?
– Я привезу ее.
– Отлично, в четверг вечером здесь в одиннадцать с Нхан.
Блэкки посмотрел, как здоровяк американец выкарабкался из машины, включил мотор.
– Надеюсь на вас, – сказал Джефф, наклоняясь к окошку. – Помните, что я сказал: мы погибнем вместе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венок из лотоса - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.