Читать книгу "Знакомый незнакомец - Сью Краммонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну а мне этого недостаточно, – прошептала она.
И Джеффри, словно только и ждал этих слов, принялся осыпать поцелуями ее губы, щеки, глаза, затем начал целовать и посасывать соски, пока Ребекка, не выдержав, не взяла его руку и не сдвинула ее вниз по своему телу. Застонав от наслаждения, вызванного интимными ласками, она шире развела бедра и наконец после такого долгого перерыва вновь почувствовала его внутри себя. Оба настолько изнемогали от желания, что на этот раз все закончилось очень быстро.
Потом они какое-то время лежали обнявшись совершенно неподвижно и не говоря ни слова.
Эта ночь стала особенной для них обоих. Неделя, что они провели в Италии, была волшебной, но Ребекку преследовала мысль, что волшебство очень скоро закончится, рассеется как дым и они с Джеффри вернутся к обычной жизни – каждый к своей. Но здесь, в этой уютной старинной квартире, принадлежащей Джеффри, у нее возникло ощущение постоянства. Теперь их встречи будут повторяться каждую неделю, и, сознавая это, Ребекка чувствовала, что ее душа наполняется ощущением покоя и счастья. И ощущение это отныне не покинет ее, даже когда она будет далеко отсюда, в другом городе.
Видимо, то же самое испытывал и Джеффри.
На следующее день за завтраком он сказал:
– Кажется, это первый раз, когда нам не нужно с утра разбегаться по своим делам. Конечно, если захочешь, мы можем выбраться куда-нибудь вместе, но погода к этому не очень-то располагает.
За окном моросил дождь. Но даже если бы вовсю светило солнце, Ребекка все равно предпочла бы остаться дома. Джеффри прав: почти все их предыдущие встречи происходили урывками, и каждый раз наутро нужно было расставаться, постоянно опасаясь, как бы окружающие не увидели их вместе. Но теперь все будет иначе.
– Я как раз думала о том, чтобы посидеть дома, – ответила она. – Если хочешь, я займусь готовкой.
– Отлично, – весело сказал Джеффри, – а я пока разберусь с книгами. Кстати, что касается готовки, сделай пока только ланч. А поужинаем мы, возможно, все-таки в ресторане.
Сейчас Ребекка видела перед собой прежнего Джеффри – жизнерадостного, обаятельного, энергичного. Ничего общего с тем человеком, который позвонил в ее дверь неделю назад.
– Скажи, ты будешь скучать, когда завтра я уеду? – внезапно спросила она.
– А ты? – вместо ответа спросил Джеффри.
– Я – нет, – заявила Ребекка.
– И я – нет, – сказал Джеффри, привлекая ее к себе. – Мы и без того каждый раз расставались угрюмые и мрачные. Больше этого не будет.
Сегодня мы проведем вместе целый день, потом замечательную ночь, а завтра, прощаясь, будем думать о том, что через неделю увидимся снова.
Ребекка слегка сжала его руку.
– Через две недели, – тихо поправила она. – Следующий уик-энд выпадает на Рождество.
Джеффри слегка помрачнел.
– И ты конечно же проведешь его с семьей, – буркнул он.
– Да, конечно, – ответила Ребекка, прижимаясь лицом к его плечу. – А ты?
– Мы с братом тоже поедем к родителям, как примерные сыновья, – сказал он и добавил:
– Но мысленно я буду с тобой. Рискуя показаться смешным, заявляю со всей серьезностью: отныне и навеки мое сердце принадлежит Корнуоллу!
День они провели как сотни других влюбленных пар, и Ребекка испытывала от этого истинное удовольствие. Она приготовила ланч, помогла Джеффри разбирать книги, затем они ели, пили вино и болтали, сидя у камина. Джеффри рассказывал забавные истории из своей адвокатской практики и с юмором описывал нравы, царящие в этой среде. Ребекка слушала, перебивала, расспрашивала о подробностях и рассказывала, как пыталась представить Джеффри в традиционных парике и адвокатской мантии.
– Я люблю мою работу, но она, конечно, гораздо скучнее, чем твоя, – с легким сожалением признала она.
– Ты уже довольно долго работаешь в Стэнфилде, – заметил Джеффри. – Тебе никогда не хотелось перебраться куда-нибудь еще?
– Вообще-то, я иногда подумываю об этом, – созналась Ребекка. – Но где я найду работу, к которой прилагается и жилье?
– Но если бы ты переехала в Лондон или, по крайней мере, поближе к нему, мы могли бы видеться чаще, – сказал Джеффри.
– Естественно, – ответила Ребекка. – Но я достаточно осторожна в таких вещах, как перемена работы. К тому же я привыкла к Стэнфидду.
– Пойми, я говорю об этом вовсе не потому, что хочу почаще затаскивать тебя в постель.
Мне просто необходимо само твое присутствие где-то рядом. – И Джеффри нежно провел по ее руке. – Раньше я ни с кем не испытывал ничего подобного.
Ребекка расслабленно склонила голову к нему на плечо.
– Я тоже. Но и ты меня пойми: если я брошу работу в Стэнфилде и перееду, допустим, к тебе, что я буду делать, если наши отношения вдруг не сложатся и нам придется расстаться? Тогда я разом потеряю все.
– Послушай, я не меняю моих решений! – сказал Джеффри неожиданно резко. – Ты чертовски хорошо знаешь, что я по-прежнему хочу, чтобы ты была моей женой! – Но, почувствовав, что Ребекка напряглась и пытается отстраниться, опомнился и добавил мягче:
– Но если ты не согласна, я готов принять существующее положение вещей.
– Признайся, это же гораздо лучше, чем жить так, как мы жили последние несколько недель, – тихо сказала Ребекка, глядя ему в глаза. – У меня мурашки по коже бегут, когда я вспоминаю, как холодно ты со мной разговаривал в тот раз, что я позвонила тебе по поводу письма, отправленного Гаю Фостеру.
– Еще бы, – хмыкнул Джеффри. – Я-то подумал, что ты хочешь сказать о чем-то другом… о перемене в своих чувствах ко мне, например. По крайней мере, о чем-то личном. Когда же услышал, что ты намерена заплатить мне за адвокатскую услугу, то, разумеется, пришел в бешенство. Я едва сдержался, чтобы не наговорить тебе черт знает чего.
– А я расплакалась после этого разговора, – призналась Ребекка.
– Правда? – мягко спросил Джеффри и, осторожно обхватив ладонями ее лицо, приподнял его к себе. – В таком случае я очень виноват перед тобой. Но я готов утешать тебя долго-долго.
И он сдержал обещание. Только один раз на следующее утро он ненадолго оставил ее – отправился за газетами, пока Ребекка готовила завтрак. Потом они вместе читали их, смотрели телевизор, готовили ланч, в перерывах занимаясь любовью. Незадолго до того, как пришло время собираться на вокзал, Ребекка протянула Джеффри небольшой сверток.
– Поскольку мы не увидимся на Рождество, хочу отдать тебе подарок заранее. Правда, я еще недостаточно хорошо знаю твои вкусы, поэтому извини, если не угодила. Разумеется, – поспешно добавила она, – это не требует каких-то ответных шагов, и тебе совсем необязательно…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Знакомый незнакомец - Сью Краммонд», после закрытия браузера.