Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Послушная дочь - Сандра Филд

Читать книгу "Послушная дочь - Сандра Филд"

194
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 38
Перейти на страницу:

— Джетро просил меня не рассказывать тебе обо всем этом. По крайней мере до свадьбы.

— Понимаю. — Силия взяла отца под руку. Уже у дверей его комнаты спросила как бы невзначай: — Так Джетро устроил все это еще до свадьбы?

— Да. В четверг на той неделе.

Именно в этот день он так удачно срежиссировал ее обед с Линди.

— Так вот почему на той неделе ты почти все время сидел в своей комнате.

— Сперва от этих таблеток у меня жутко кружилась голова и очень тошнило. Джетро не хотел, чтобы у тебя возникли напрасные надежды. Поэтому я ничего тебе не говорил. Хранил тайну.

— Понятно, — сказала она и поцеловала отца. — Я так рада, что эти таблетки подействовали, папа. И большое спасибо за чудесную вечеринку, было очень мило с твоей стороны сделать нам такой подарок.

— Ты хорошая дочь, Силия, — пробормотал Эллис и широко зевнул. — Мы можем не увидеться утром. Джетро сказал, что поедет в Атланту по делам, несмотря на уик-энд. Ты, конечно, захочешь поехать с ним.

— Конечно. Спокойной ночи, пап.

Дверь закрылась. Стуча каблучками, Силия пошла обратно на вечеринку. Объяснения с Джетро могут подождать.

Вот ведь как. Джетро ей доверял. Мог доверять. Силия с ужасом почувствовала, что она сама доверять ему не может.

Ее последний танец тоже был с Джетро. Скрытая ярость придавала ей сил, она танцевала с воодушевлением, глаза блестели ярче бриллиантов. Грянул финальный аккорд, Джетро склонился к ней и прошептал:

— Пора нести тебя в постель, жена.

«Это мы еще посмотрим», — подумала Силия. Они попрощались с последними гостями и поднялись наверх. Когда Джетро закрывал дверь, она процедила, сжав кулаки за спиной:

— Сегодня вечером я познакомилась с доктором Степей.

— Его пригласил твой отец, а не я, — Джетро поджал губы.

— Ты с самого начала делал из меня идиотку, вспомни, Джетро! — взорвалась Силия. — Сначала спокойно смотрел, как я предлагаю тебе шестьдесят тысяч долларов. Потом женился на мне, прекрасно зная, что через три месяца не будет никакого развода из-за этого чудодейственного лекарства!

— Лекарство было многообещающим, это правда, но доктор Стенси не давал никаких гарантий. Я не хотел, чтобы у тебя возникли напрасные надежды.

Эллис говорил то же самое.

— Я чувствую себя такой... такой униженной и глупой... Это же мой отец. А не твой. Почему я сама не нашла это лекарство? Доверяла специалистам... папа тоже...

— Силия, они хорошие люди. Ничего дурного они не сделали. Они просто еще не могут знать последние разработки в этой области.

— Мне надо было по крайней мере собрать несколько мнений!

— Если бы я не был связан с фармацевтикой, — Джетро потянул за галстук, — я сам ничего не знал бы об этом лекарстве. Перестань ругать себя.

— Хорошо, — сказала она с убийственным послушанием. — Перестала. А если я вместо этого разберусь с тобой? Если бы ты с самого начала сказал мне о докторе Стенси и новом лекарстве, нам не нужно было бы затевать эту комедию со свадьбой и контрактом! Если бы я тебя не знала, то подумала бы, что ты по-настоящему собирался на мне жениться!

— Почему ты не хочешь посмотреть на ситуацию моими глазами? На это лекарство не было никаких гарантий. Это сейчас тебе все ясно. А если бы оно не подействовало?

— Джетро, почему ты женился на мне?

Он уже не слышал ее.

— А ты предпочла бы, чтобы я не звонил доктору? Оставил твоего отца на произвол судьбы? Чтобы я жил потом с этим, но зато твои драгоценные чувства были бы спасены?

— У тебя на все есть ответ, — Силия пожала плечами. — Разве ты не видишь? Мы в ловушке, Джетро. Мы связаны этим фальшивым браком, обманывая тех, кого любим, — моего отца, твою сестру. Я ненавижу это все, ненавижу!

— Ты меня ненавидишь — вот что ты хочешь сказать.

— Я просто разрываюсь на части. Ты спас папе жизнь, не думай, что я этого не понимаю. Я так благодарна тебе за отца, — прошептала она, — и в то же время ненавижу тебя за то, что ты со мной сделал. Ты обманул и унизил меня. Я знаю, ты не хочешь, чтобы наш брак продолжался.

Джетро бросил пиджак на ближайший стул и, подойдя к ней, властно положил руки на голые плечи.

— От него тоже есть определенная выгода... или ты забыла?

Силия вырвалась и отскочила к двери.

— Для тебя брак значит только секс.

— Признайся, тебе самой нравится, верно?

Теперь руки Джетро легли ей на грудь. Медленные, гипнотические движения пробуждали нестерпимое желание. Бесполезно сопротивляться. Тело неудержимо тянулось к нему. Но как она могла уступить этой тяге, зная, что для него их отношения — всего лишь способ развеять скуку? Теперь, когда она любила Джетро, эта мысль была невыносима.

Расстаться с ним она тоже не может. По крайней мере, пока. Здоровье Эллиса еще слишком хрупкое. Возможно, если все будет хорошо, через месяц или два она найдет в себе силы рассказать отцу правду о своем замужестве. Объяснить ему, в каком смятении была, как боялась его потерять. Хочется верить, что теперь Эллис поймет ее. Поймет, что она действовала в его интересах и хотела как лучше. Но пока это вилами по воде писано.

Сейчас ей нужно скрывать свои чувства от Джетро. Как он будет злорадствовать, если узнает, что она полюбила его! Еще одна женщина у его ног, еще одна любовь, которую он растопчет. Нельзя ему говорить ничего, подумала она и тут же с горечью поняла, что ей придется притворяться еще серьезнее, чем раньше. Опять одна сплошная фальшь!

Джетро обнял ее за талию, провел руками по бедрам. Силия не могла сдержать биение сердца и жаркий румянец.

— Не надейся, что я буду умолять о пощаде, — сердито сказала она.

— Именно поэтому мне до сих пор не скучно с тобой, дорогая Силия. Ты никогда не будешь умолять о чем бы то ни было. Даже под угрозой смерти.

— Джетро, я надеюсь, тебя не покинет здравый смысл. Кроме великолепных мускулов природа наградила тебя мозгами...

Гневные искорки сверкнули у него в глазах. Джетро бросился на нее, как ястреб на добычу. Это были обжигающие поцелуи, смесь ярости и желания, и она отвечала на них не менее темпераментно. Платье осталось на полу темной лужицей, он понес Силию на кровать, лихорадочно избавляясь от одежды. Его нагота, как всегда, завораживала. Чувственность была в каждом движении. Силия скатала чулки, сняла черное кружево. Они смотрели друг на друга в каком-то языческом восхищении.

Силия притянула его к себе и поцеловала, стараясь вложить в эту ласку все, что испытывала к нему. Сплетаясь, они упали на постель, ее волосы разлились по подушке, как коньячные струи. Джетро поднял голову и долго смотрел, как меняется ее лицо. Она узнала сосредоточенное выражение его глаз, означавшее непоколебимую решимость. Волны желания сотрясали ее, казалось, до самых глубин. Трепеща под жаркими ласками, она хрипло воскликнула:

1 ... 34 35 36 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Послушная дочь - Сандра Филд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Послушная дочь - Сандра Филд"