Читать книгу "Насмешница - Джулия Тиммон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не слава богу! Если бы мне удалось узнать, где он живет, я бы… — Он дурашливо раздувает ноздри, сильно сжимает губы и трясет в воздухе кулаком.
Смеюсь.
— Прекрати. Сейчас же забудь про Джимми, хотя бы на время. А то, если мы так и будем копаться в прошлом, никогда не сумеем построить светлое будущее.
С Терри соскакивает вся притворная воинственность. Его взгляд вмиг наполняется любовью. Какое-то время мы молча смотрим друг на друга, по-прежнему стоя посреди людного аэропорта. Внезапно глаза Терри озаряются странным светом.
— Сколько времени? — спрашивает он, глядя на часы. — Ага. Еще предостаточно.
— Мы оба приехали гораздо раньше, — замечаю я. — Будто сговорились. Как странно!
— Ничего странного! — восклицает Терри, почему-то оживляясь. — Мы ведь оба с приветом.
— Два сапога пара, — бормочу я, счастливо вздыхая и опять ничуть не возражая против звания дурочки (из уст Терри «с приветом» звучит больше как ласка).
— Ненормальные, не умеющие ценить самое дорогое, — задумчиво добавляет Терри. — Но мы научимся! — вдохновенно восклицает он.
— Непременно, — поддакиваю я.
Лицо Терри делается загадочным, таким, каким бывает под Рождество, когда он собирается сделать мне подарок.
— Мы еще успеем кое-куда съездить.
— Куда? — удивленно спрашиваю я. Терри берет меня за руку и ведет к выходу.
Я едва успеваю взять свою сумку.
Такси останавливается возле небольшого серо-белого кирпичного домика с фонарем над воротами и обилием зелени со всех сторон. Меня тотчас очаровывают кусты, усеянные белыми и розовыми цветками, возле самого крыльца и ряд больших смотрящих во двор окон в белоснежных рамах.
Терри просит таксиста подождать нас десять минут, берет меня за руку, и мы выходим. Чувствую, что мой муж ужасно взволнован, и гадаю, кто живет в этом доме. Его новый начальник? Или, может, Тайбор с Рейчел?
С удовольствием отмечаю, что последнее предположение вызывает во мне не зависть, а прилив радости. Если моя догадка верна, тогда Рейч будет растить своего малыша в весьма и весьма неплохих условиях. Немыслимые хоромы не нужны ни ему, ни ей, ни Тайбору. Главное, чтобы была отдельная светлая комната, в которой можно устроить детскую, большая кухня, удобная ванная, уютная спальня для родителей. И деревья во дворе — как раз как здесь.
Молча идем вокруг дома. Половина задней стены увита плющом, в нескольких шагах от нее стоит столик с прозрачным верхом и ажурными металлическими ножками и вокруг него белые стульчики. Чуть поодаль синеет небольшой бассейн. Зелени тут еще больше. Из-за толстоствольных деревьев, кустарника и цветов почти не видно ограды.
— Красота, — протягиваю я.
— Нравится? — со счастливой улыбкой и хитринкой в глазах спрашивает Терри.
— Как такое может не нравиться? — Пожимаю плечами. — А что внутри?
— Наверху три спальни, внизу гостиная, кабинет, кухня, кладовки и дополнительная ванная, — не задумываясь отвечает Терри. — Хочешь взглянуть?
— Не отказалась бы.
Терри с готовностью делает шаг назад.
— Постой-ка! — Я удерживаю его за руку. — А что это у тебя такой таинственный вид? Чей это дом?
— Угадай с трех раз, — произносит он, весь светясь от счастья.
Теряюсь. Не мог же мой неудачник Терри купить этот дом! Окидываю еще одним взглядом дорожку, ведущую к бассейну, и от пришедшей на ум мысли делается смешно.
— Лучше я сразу сдамся, — качаю я головой.
— Неужели даже не попытаешься? — с лукавым прищуром спрашивает мой муж.
Легонько шлепаю его по руке.
— Не мучай меня, скорее скажи, зачем меня сюда привез. И кто живет в этом доме. А то мне становится тревожно. Вдруг сейчас выскочат хозяева и погонят нас в три шеи. Или вызовут полицию. — Ежусь.
Терри смеется.
— Не выскочат. Хозяева — мы с тобой.
В первые мгновения я не знаю, что говорить. Потом усмехаюсь.
— Дурацкая шуточка.
— Это не шуточка! — объявляет Терри. — Я купил этот дом. Взял ипотечный кредит.
В ужасе расширяю глаза.
— Но ведь по кредиту надо платить, и немалые суммы.
— Платить надо — совершенно верно! — не моргнув глазом отвечает Терри. Его лицо все сияет, глаза стали такими ясными, что ими не налюбоваться. — Но не такие уж и большие суммы. — Он обводит дом горделивым взглядом, будто собственными руками его выстроил.
— Да, но… с твоей зарплатой, — возражаю я, утешаясь мыслью, что хотя бы мои доходы теперь значительно выше.
— Ничего-то ты не знаешь! — довольно хихикая, восклицает Терри.
Удивленно моргаю. Неужели, пока я пряталась и старалась разобраться в своих чувствах, у него произошло что-то еще? Судя по всему, отнюдь не какое-нибудь горе.
— Мы с Тайбором и Фредди заключили фантастическую сделку! — объявляет он. — Клиента нашел я. Дело пошло, Джесси! Пошло, несмотря ни на что!
Несмотря на мое неверие в тебя, со стыдом думаю я. Нет, все это в прошлом. В прошлом и я та, прежняя. А здесь, в этой минуте, совершенно другая Джессика. Терпеливая, любящая, освободившаяся от злобы и зависти.
— Поздравляю, — говорю я, глядя на улыбающегося Терри. — Дай бог, чтобы ваши дела и дальше шли успешно.
— Спасибо. Я сам не ожидал, что так получится. В самом начале нам пришлось ой как непросто, зато теперь!..
С улыбкой киваю. Терри смотрит на дом, кладет руку мне на плечи и притягивает меня к себе.
— Здесь можно завести даже не одного, а двух малышей, Джесси. Если ты, конечно, не против, — торопливо и взволнованно добавляет он.
Качаю головой.
— Я не против. Я за.
— Серьезно? — В глазах Терри отражается совершенное счастье.
Киваю. Он смотрит на меня как-то странно.
— Что? — спрашиваю я.
Терри качает головой.
— Ничего. Просто у тебя такой взгляд. Исполнен любви, — шепчет он. — Как когда-то… давно. Я скучал по нему. Если бы ты только знала, как я по нему скучал!
В порыве чувств я бросаюсь ему на шею и обнимаю так крепко, что сама пугаюсь: как бы не задушить. А Терри, как мне кажется, не прочь в моих неистовых объятиях даже проститься с жизнью.
— И я по тебе скучала, — шепчу я. — По твоим рукам, по стуку сердца, по голосу — по всему. И как я могла… Как могла мучить тебя скандалами, когда так люблю?
— Скандалов больше не будет, — тоже шепотом, словно боясь, что наши секреты узнают деревья, произносит Терри. Он усмехается. — Во всяком случае таких, как раньше. Мы постараемся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Насмешница - Джулия Тиммон», после закрытия браузера.