Читать книгу "Невеста полуночи - Софи Джонсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лэрд Дамрон, отец подписал контракт без моего согласия. Я сама выберу себе мужа!
О Боже, колени подгибаются! Ухватившись за край стола, Нетта застонала. Что это с ней такое? Слишком много выпила разбавленного вина? Наверняка в замужестве ей не дадут такой свободы.
– Так же, как выбирала до сих пор? – раздраженно ощетинился Мерек. – Барон Уиклифф рассказывал о проделках, которые ты учиняла, чтобы отпугнуть женихов. Я подписал контракт после того, как позволил тебе сбежать к Ридли. Если бы ты не упрямилась, на нем уже стояла бы твоя подпись!
– Отец не оставил тебе никакого выбора, Линетт? – Сожаление вспыхнуло в глазах Брайанны.
– У нее был богатый выбор. Ее отец сказал, что у каждого мужчины, который добивался ее, она находила какой-либо недостаток, несовместимый с ее деликатной натурой.
– Деликатной натурой? – выпалила Нетта. – Вы думаете, что, увидев жениха, который старше отца, я должна была скакать от радости? Или вы имеете в виду того, кто был до него? Он не был стар, но его вес вынудил нас изготовить специальный табурет. Этого толстяка ни одна скамья в замке выдержать не могла!
– Допустим, они не подходили для такого изящного цветка, как вы, леди, – насмешливо скривил губы Мерек. – Но что дурного вы нашли в сэре Сесиле, сэре Кеннете или сэре Роберте? Все они молодые и храбрые рыцари. Барон перечислил по меньшей мере десяток тех, кого вы отвергли.
– О!
Связные мысли исчезли из головы Нетты. Взглянув на большое блюдо, она прикинула, не швырнуть ли им в голову Мерека. Нет, не выйдет – он слишком высокий. Тогда Линетт потянулась к кубку, полному вина, но Мерек перехватил ее руку.
– Прекратите! – приказал Дамрон. – Здесь не место для подобных разговоров. Придете ко мне оба завтра утром.
Мерек кивнул. Нетта не отвечала, пока он не сжал ей пальцы.
– Да, милорд. – Ответ прозвучал нерешительно. Чтобы исправить это, она вскинула голову.
Кто-то потянул ее за юбку, лишая равновесия. Она оперлась о плечо Мерека, чтобы не упасть. Волк Гард настойчиво требовал внимания, его терпение, казалось, было на исходе. Посмотрев Линетт в глаза, он тихо заворчал и повернул голову к камину. Корзина с котятами вот-вот опрокинется. Слуги были слишком заняты приготовлениями к трапезе и не заметили, как подтолкнули ее слишком близко к огню.
Нетта бросилась к камину. Корзина перевернулась, и псе котята выкатились на камень. Самый крохотный оказался почти у горячих углей. Волк промчался мимо Нетты, разинув пасть.
– Ой, он съест малыша! Скорее дайте ему косточку. – Элиза дергала Коннора за рубашку.
– Что? Кость такому огромному зверю? А если он решит, что моя рука вкуснее, вы выйдете за меня замуж, леди? – Он с комичным видом подмигнул Элизе.
– Прекрати дразнить ее, брат. – Меган похлопала Элизу по плечу. – Волк не собирается есть котят, Элиза. Он хочет оттащить их от огня.
Гард аккуратно держал котенка за загривок. Когда Нетта протянула ладонь, он положил на нее крошку и, облизав его от мордочки до хвоста, сел.
– Какой прекрасный отец получился бы из тебя. Жаль, что ты не обзавелся своими малышами. – Нетта почесала волка за ушами.
– Малышами? Своими? Выводок волчат? Ох, Нетта, не внушай ему такие мысли! Они тогда наводнят замок, и нам придется забаррикадироваться в своих спальнях и носа не высовывать из дверей.
Коннор взъерошил волосы на затылке Элизы и весело засмеялся, когда она подскочила от неожиданности.
– Превосходная идея, Элиза! Ты, конечно, захочешь, чтобы я защищал тебя. Уж я найду Гарду подходящую пару!
Элиза тревожно нахмурилась. Наконец они с Неттой собрали оставшихся котят в корзину.
– Брайанна, я тебе говорил, что твоя любовь к Гарду его погубит, – с отвращением фыркнул Дамрон и стукнул рукой по столу. – Посмотрите на этого зверя! Даже отметинки на малыше не оставил. Какой из него защитник?! Ни разу ни на ком штаны не порвал.
– Я не погубила его, дорогой. Он всего лишь осторожен, – обиделась за волка Брайанна. – Гард любого в клочки порвет, если тот будет угрожать кому-то из нас. – Она погладила руку Дамрона. – Немного любви не повредит ни человеку, ни животному.
– Где эта бессовестная Митра? – ругала Нетта отсутствующую кошку. – Она не должна оставлять детенышей одних!
– Подозреваю, что она отправилась по собственным надобностям или нашла себе кавалера. – Мерек взял тяжелую корзину. – Идем, я покажу вам, где они обитают на кухне. Если вы немного подождете, то увидите, как Митра примерно ухаживает за потомством. Ты, Элиза, можешь выбрать себе питомца.
Меган тоже пошла с ними в кухню, и все уселись на коврике рядом с горящим очагом, поставив рядом корзину с котятами. Мерек вернулся к Дамрону, и Нетта воспользовалась возможностью расспросить Меган. – Меган, почему ваши мужчины меняют речь?
– Ты имеешь в виду язык? – Когда Нетта кивнула, Меган продолжила: – Все мы говорим на нормандском, французском, гэльском, английском и на других языках. Дамрон разговаривает по крайней мере на шести и любит петь на немецком своей Брайанне. Если они расстроены, сердиты или влюблены, то переходят на шотландский. Его мы знаем с детства, и он быстрее всего приходит на ум.
– Ты тоже так делаешь? – воскликнула Элиза.
– Да. Я предпочитаю шотландский. И перехожу на другие языки, если хочу осадить мужчину, который пытается вести себя фамильярно. Это причиняет им массу неудобств. – Она рассмеялась. – А теперь я покажу, как устроить, чтобы малыш поел.
– Как ты отличаешь кошечку от котика?
Как Меган это удается? Когда Нетта играла с котятами, они все показались ей одинаковыми. Она положила самого маленького котенка на спинку и разглядывала его.
– Разве ты не видишь разницу? – Меган взяла кроху у Нетты, в другую руку – второго и держала их вверх брюшками.
– Они на вид похожи. Обе девочки? – Нетта и Элиза наклонились к котятам и едва не столкнулись лбами.
– Вы что, блох ищете, леди? – прогрохотал голос Коннора.
Нетта, отпрянув, вспыхнула.
– Какой невоспитанный тип! Вы никогда не объявляете о своем появлении, входя в комнату? – состроила гримасу Элиза, глядя на Коннора.
– В кухню? Вы этого хотите? Как пожелаете, миледи! – Он начал пятиться назад, пока не оказался в дверях, и выпрямился во весь свой огромный рост. – Это я, сэр Коннор Блэкторн! Я собираюсь войти сюда и желаю, чтобы все здесь знали о моем августейшем посещении. – Коннор широко улыбнулся в ответ на улыбки девушек. – Так лучше?
– Ну и язва ты, братец! И прекрасно об этом знаешь. – Меган улыбнулась, махнув рукой. – Уходи, ты перепугаешь весь выводок своим громовым басом.
Удостоверившись, что Коннор ушел, Меган показала Нетте и Элизе, как распознать пол котенка. Нетта также узнала, как пристроить малыша к самому полному соску Митры и следить, чтобы его не оттеснили более сильные котята. Когда детеныши как следует наелись, девушки отправились в комнату Меган. Раздевшись, они уснули, как только забрались в постель.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста полуночи - Софи Джонсон», после закрытия браузера.