Читать книгу "Пропавший жених - Кара Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Энн, я…
— Шшш! — остановила его она, прижав палец к губам. Жеребец под ними замер. — Не отвечай сейчас. Не надо. Я даже не хотела тебе об этом говорить. — Энн сглотнула. — Лишь секунду назад я поняла, что люблю тебя. — Она опустила голову. — Все перемешалось, Шон, ты, я. Мы с тобой. Но ведь теперь уже ничего не изменишь.
Род молчал. Солнце, прежде чем скрыться за горизонтом, бросало повсюду причудливые тени.
— Энн, Шон мой лучший друг.
— Знаю, — прошептала она.
Она отстранилась, он вышел из нее. Выпустил ее, даже ничего не сказав.
Энн собралась спрыгнуть с лошади и едва не упала. Род вовремя подхватил ее и помог слезть с коня. Она ступила босой ногой на траву. Как холодно! Поежилась и принялась растирать руки. Затем попыталась застегнуть блузку, но пальцы не слушались. Род спрыгнул с лошади и помог ей справиться с пуговицами. А затем прижал к себе. Она снова поразилась, какой он большой, какой сильный.
— Потом мы во всем разберемся… — прошептал он.
— Обещаешь? А если Шон никогда не найдется? — По ее глазам покатились слезы. Она посмотрела вдаль. — Что тогда? Буду по-прежнему вести себя как его невеста? Даже не зная, жив он или мертв? А ты останешься верным своему старому другу?
Он погладил ее по голове.
— Не знаю.
— Я ни разу в жизни так не поступала. Не говорила «да» одному, а в постель ложилась с другим.
Род схватил ее за руку и заговорил, в его голосе слышалось неподдельное чувство.
— Разве я хоть как-то, хоть чем-то дал тебе понять, что считаю тебя девушкой второго сорта из-за того, что ты помолвлена с Шоном, а между нами произошло такое? Я колеблюсь, но к тебе это не имеет никакого отношения.
— Послушай…
— Нет, это ты послушай! — Он глубоко вздохнул. — Зря я это сказал. Конечно, мои колебания связаны с тобой. Не потому, что я считаю, что ты меня недостойна. Напротив, я считаю, что сам недостоин тебя. Понимаешь? Женщины, с которыми я был раньше, стремились принудить меня к браку. Просили, чтобы я забыл про свой долг, бросил ранчо и переехал в город. А ты… совсем другая. Ты ни о чем не просишь. Тебе ничего не нужно. Ты даже признаешься мне в любви и не требуешь ответа. Ты отдаешься мне, не ставя никаких условий. — Он провел пальцем по ее щеке. — Вот почему я хочу дать тебе все.
Энн всхлипнула. Никто в жизни не говорил ей таких слов.
— Шон… Он мой первый друг. Я многим ему обязан, всем, даже жизнью. Но он не может украсть у меня сердце. Оно остается со мной, и я сам решу, кому его отдать. Вернее, решил бы, но ты стянула мое сердце прямо у меня из-под носа.
Энн невольно рассмеялась. Она прижалась к его груди и слушала, как бьется сердце.
— Пойдем. — Род вздохнул и обнял ее. — Здесь неподалеку есть старый домик. Там рядом колодец. Можем вымыться. А лошади не помешает отдохнуть и вдоволь напиться.
Жеребец заржал, словно понял, что речь идет о нем.
— Видишь? Он тоже тебя просит!
Энн улыбнулась и вытерла слезы.
Род протянул руку. Она взяла его ладонь, крепкую, мужественную. Здорово идти вот так, держась за руки. Как пара влюбленных, словно созданных друг для друга.
Они подошли к колодцу. Луна отражалась в серебристой поверхности воды. Род набрал в ведро воды, дал коню напиться, а остатками окатил его сверху. Затем снова опустил ведро в колодец, умылся и дал умыться Энн.
Он снова взял ее за руку. Теперь ее ладонь была влажной, но не менее приятной.
— Пойдем.
Они приблизились к двери. Род наклонился и поискал ключ, спрятанный в щели между бревнами. Но ключа не было. Странно! Кому он понадобился? Род повернул ручку двери. Та без труда отворилась. Вот это здорово!
Но главный сюрприз ждал их впереди. Когда луна проникла через растворенную дверь в комнату, двое, до тех пор занятые делом, вскочили и выбежали им навстречу.
— Что за черт?! — воскликнул мужчина.
Энн вскрикнула и схватила Рода за руку.
— Шон!..
Обнаружить кого-то в заброшенной хижине — большая неожиданность. Но наткнуться на Шона с какой-то женщиной — это уж слишком!
Энн не испытывала негодования. Она была лишь сильно удивлена. Удивление вскоре сменилось облегчением. Слава Богу! Шон не умер, его не похитили, он не томится в мрачном подземелье и не лежит, окровавленный, у обочины на дороге. Нет, с ним все в порядке. Даже более чем.
Род вырвал руку, которую она сжала, и, прежде чем Шон успел опомниться, врезал ему прямо в челюсть. От удара тот рухнул обратно на матрас и охнул.
— Какого дьявола ты сюда явился? И зачем меня бить?
По виду Рода было понятно: будь его воля, он бы на Шоне живого места не оставил.
И тут кто-то зажег керосиновую лампу. Это сделала девушка, которая была с Шоном. Между прочим, очень красивая, с прелестной фигурой, благо рассмотреть ее можно было целиком во всех подробностях: она была совершенно голая. Ее это, впрочем, нисколько не смущало.
Род схватил со стула простыню и швырнул ее девушке.
— Прикройся, Викки!
Викки? Так вот какая она! Та единственная женщина, которую Род привел на ранчо. Та, которой доверил он свое сердце. Длинные черные волосы доходили ей почти до пояса. Черные глаза горели гневом. Она буркнула что-то Шону, затем повернулась к Роду и указала на него пальцем.
— Говорила я тебе, — произнесла она, обращаясь к любовнику, — он жутко завистлив!
— Род дал ему по морде не потому, что завидует, — вдруг заговорила Энн. — Ты просто на столько глупа, что не в состоянии этого понять. Он сделал это, потому что мы все это время с ума сходили, не знали, что и думать! А он тут…
Род глядел на нее с удивлением.
— Это ты про меня сказала, что я глупая? — взвизгнула Викки. — Ах ты!.. — Она бросилась на Энн.
Та приготовилась отразить нападение, но Шон схватил Викки за руку и рывком посадил на место.
— Остынь, Викки!
Род сложил руки на груди.
— Мы с Энн возвращаемся на ранчо. Жду там тебя, — он показал на своего друга, — через полчаса. Не больше.
Шон плюхнулся на кровать и схватился за голову. Неужели это тот самый Шон Ботсфорд, которого она знала? За которого собиралась выйти замуж? Энн сглотнула, пытаясь прийти в себя, но Род уже взял ее за руку и потащил к двери.
Шон целых полтора часа добирался до ранчо. Викки, правда уже полностью одетая, была с ним. Но Род решил не начинать давно назревшее разбирательство сейчас.
— Нет уж! Я связался с твоей матерью, Джилл. Сказал, чтобы ехала сюда. Подождем ее прибытия, тогда и выслушаем твои объяснения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пропавший жених - Кара Уилсон», после закрытия браузера.