Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Хозяева Эверона - Гордон Диксон

Читать книгу "Хозяева Эверона - Гордон Диксон"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:

Билл отошел от двери, за ним последовала Джарджи. Дверь закрылась, и Джефф услышал их удаляющиеся шаги.

Он сел на койку. Его окружала полная тишина. Джарджи сама жила в лесу и должна была знать, что говорит. С другой стороны, в ее слова о Билле просто невозможно было поверить. Люди просто не могут бегать с ножами и резать других, даже на новых планетах, если, конечно, отбросить психопатов и дефективных людей. Человеческая раса слишком цивилизованна для этого. Или нет?

Он осмотрел окружающие его дощатые и бревенчатые стены, но не нашел ответа. В комнате становилось все темнее по мере того, как за окном садилось солнце. Он поискал что-нибудь, чтобы зажечь свечу, но ничего не нашел Медленно, почти машинально, Джефф достал из рюкзака фонарь, включил его и положил на край стола, рядом с койкой. Потом стал раздеваться, он настолько устал, что сама мысль о сне была крайне приятной.

Чистые штаны он положил обратно в рюкзак, залитые кофе разложил на столе, чтобы просохли. Джефф медленно лег между жесткими простынями и погасил фонарь. Его окружал естественный запах деревянного дома, сквозь окно доносились звуки каких-то ночных животных. Джеффу это было приятно.

В его сознании возник образ Джарджи. Она, несомненно, легко могла вызвать у него раздражение своими словами, но, непонятно почему, он чувствовал, что за колючей внешностью скрывался теплый, дружелюбный, искренне заботящийся о нем человек, но не желающий, чтобы эту заботу видели. Он уже с того момента, как она спасла его из заточения на Пятидесятом посту, заставлял себя не думать о ней как о женщине, причем привлекательной. Впрочем, эти попытки были достаточно нелепыми, с таким же успехом можно было утверждать, что днем на небе не бывает солнца. На самом деле его влечение к ней входило в разряд достаточно странных для такого привыкшего к одиночеству человека, но приятных ощущений, охвативших его с того момента, как он спутался по трапу из космолета. Эти ощущения были такими пьянящими и сильными, как наркотик. Сейчас, несмотря на предупреждение Джарджи, он не мог чувствовать ничего, кроме приятного согласия со всем мирозданием. Невозможно было испытывать тревогу по отношению к Биллу Эсчаку или другим людям, среди которых он оказался.

С точки зрения благоразумия, он с достаточным доверием отнесся к предупреждению Джарджи быть начеку по отношению к людям Бью, и особенно по отношению к Биллу Эсчаку. Несомненно, она знала, о чем говорит. Конечно, она была права. Но что касается эмоций, ее предупреждение не могло его потревожить.

Возможно, именно это умиротворяющее чувство убаюкивало его. Если дело обстояло именно так, то все было просто. Во-первых, он устал после многодневного перехода по лесу. Он попытался хорошо подготовиться к экспедиции на Земле, но практика, в конечном итоге, значительно отличалась от упражнений. Он уже не просыпался оцепеневшим, как дерево, по утрам, но спал как убитый каждую ночь. Его тело расслаблялось естественным образом.

И, наконец, он занимался тем, чем всегда хотел заниматься, — исследованиями с Майки. На самом деле он начинал пожинать плоды многолетней работы и борьбы. Дела обстояли не так уж плохо, поспешность принятия многих решений, которая могла привести к излишней напряженности, уже не была актуальной. Он странным образом не испытывал никаких волнений по поводу Констебля, несмотря на тот факт, что официально он считался беглецом от планетарного правосудия, и его могли привлечь к ответственности. Даже вопрос о смерти Уилла и его стремление отыскать могилу брата потеряли свою безотлагательность. Боль и чувство обиды, которые всегда были спутниками его мыслей о брате, понемногу стали терять остроту. Он сейчас не был способен испытывать их так же сильно. Что было достаточно странно… Но на самом деле все казалось достаточно странным. Даже учитывая значение подготовки, его столь быстрая адаптация была необъяснимой.

Причиной мог быть только сам Эверон. Казалось, этот мир ждал, пока Джефф приедет и влюбится в него, все века своего существования. Джефф подумал сквозь сон, испытывают ли колонисты такие же чувства к своей планете. Понять это было невозможно. Может быть, такое чувство испытывают лишь некоторые из них? Например Джарджи? Нужно будет спросить ее об этом, выбрать момент, когда она не будет читать ему нравоучения или поливать кофе.

Его мысли плавно перешли на разложенные на столе мокрые штаны. В полусне он решил, что к утру они высохнут и их можно будет надеть. В конце концов, не было никакой необходимости снова доставать чистую пару из рюкзака.

Глава 12

Джефф проснулся как от удара и лежал, испытывая странное напряжение. Он смотрел в темноту, не понимая, что именно его разбудило. Ему показалось, что недалеко над кроватью он видел тусклое свечение, похожее на свечение глаз земных животных в темноте. Он прищурился, но свечение не исчезло, правда, было настолько тусклым, что он не мог понять, видит ли он его на самом деле. На секунду он даже подумал о том, что еще не проснулся, а просто видит сон.

Существовал только один способ это проверить. Он протянул руку, нащупал на краю стола фонарь и включил его.

Маленькая лампочка с атомным источником питания ярко осветила комнату, и он увидел стоявшего рядом с кроватью Майки.

— Майки! — воскликнул Джефф. — Где ты был?

Он мгновенно вскочил с кровати. Майки казался просто огромным в маленькой комнате. Он стоял, высоко подняв голову на мощной шее, и его глаза находились примерно в том месте, где Джефф видел свечение. Но он не мог видеть глаза Майки, потому что они, как всегда, были плотно закрыты.

— Как ты попал сюда? — спросил Джефф, поглаживая маолота по массивным плечам.

Майки даже не попытался опустить голову и ткнуться лбом в Джеффа, как всегда делал при встрече. Он постоял неподвижно несколько секунд, потом повернулся к двери, и, подняв одну лапу, необычайно ловко открыл засов, сжав его двумя массивными когтистыми пальцами. Потом он приоткрыл дверь и повернулся к Джеффу, словно приглашая его выйти.

— Куда ты собрался? — удивленно спросил Джефф, не забывая, правда, говорить тихо. — Подожди, мне сначала нужно одеться.

Он стал одеваться, маолот опустил лапу на пол и терпеливо ждал.

— Я готов, — сказал наконец Джефф, пристегнув фонарь к ремню. Залитые кофе штаны до конца не высохли, но уже не доставляли неудобств. Джефф подошел к двери.

— Пойдем.

Майки распахнул дверь лапой и вышел в коридор. Джефф последовал за ним. В коридоре и комнатах, по которым они шли, никого не было. Майки провел Джеффа к двери, и они вошли на улицу. Было темно, несмотря на то что луна давно взошла. Ночь почти закончилась. Майки двигался уверенно, как днем, словно глаза его стали видеть. Чувство, помогавшее ему ориентироваться на родной планете, так же эффективно работало на улице, как несколько минут назад в темном доме.

Джефф последовал за Майки к дому, стоявшему ближе остальных к утесу. Подойдя к двери, маолот снова поднял лапу к засову. На этот раз, однако, засов не поднялся и дверь не открылась. Опустив лапу, Майки повернулся, прижался к двери массивным плечом и надавил. С глухим треском дверь подалась внутрь. Майки скрылся внутри дома, Джефф, немного помедлив, последовал за ним.

1 ... 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяева Эверона - Гордон Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяева Эверона - Гордон Диксон"