Читать книгу "Перспективный жених - Айрис Оллби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погоди, погоди, минуточку, — мрачно прервал ее Николас. — Ты не…
— Что «не»? Не понимаю?! — вскипела Мег. — Да, я действительно не понимаю, как ты мог жестоко обойтись с бессловесным животным, которое не может за себя постоять! И как я только могла вообразить, будто полюбила тебя?! Как меня угораздило думать о тебе каждую ночь после того как мы… после нашей… — Она гордо вскинула голову, стараясь не замечать, что лицо горит, посмотрела в глаза Николасу и тихо сказала: — Ты не достоин моей любви, и я рада, что узнала правду, теперь я не стану тратить на тебя слезы. Где Джек? Я хочу знать, потому что…
Николас оглянулся и позвал:
— Джек, иди сюда, у нас гостья.
Мег сразу заметила, что пес выглядит здоровым и счастливым. Глаза радостно блестят, шерсть лоснится, по осанке видно, что Джек имеет возможность набегаться вдоволь, чего был лишен, когда жил с миссис Хортроп.
— Джек здесь, с т-тобой? — Мег от стыда начала заикаться. — Н-но…
Сеттер подбежал к Мег, она присела на корточки, погладила его по голове и зарылась лицом в густую шерсть.
— Когда пришла пора переезжать из дома тети Летти, я понял, что очень привязался к Джеку, поэтому и попросил тетю подумать, не согласится ли она отдать мне Джека насовсем. Поначалу она не соглашалась, но Эдвард ее переубедил. Тетя прислушивается к его мнению, кстати, я подозреваю, что со дня на день наш бравый полковник сделает ей предложение, их чувства друг к другу очевидны. В конце концов она согласилась, при условии, что, если Джеку у меня не понравится, он вернется к ней. Однако Джек освоился здесь гораздо быстрее, чем я ожидал, и ему у меня нравится, правда, дружище? — спросил Николас пса, почесывая его за ухом.
Реакция Джека не оставляла сомнений в том, что он счастлив в новом доме и с новым хозяином.
— Прошу прощения, я поторопилась с выводами, — неловко пробормотала Мег, выпрямляясь. — Я наговорила лишнего. Я… мне пора идти, — скороговоркой протараторила она, чуть ли не бегом устремляясь к машине.
Что на меня нашло? — ужасалась Мег. Как меня угораздило высказать все, что у меня наболело, не думая о последствиях? Мало того, что я обрушила на Николаса груду несправедливых упреков, так еще и призналась в своих чувствах!
— Нет, не пора, — мягко возразил Николас, догнав ее. — Нам нужно кое-что обсудить.
— Нет, я не останусь, ты меня не удержишь! — испуганно запротестовала Мег.
И тут Николас приказал:
— Джек, охраняй!
Джек тут же сел на пути Мег. Когда она попыталась его обогнуть, он взял ее зубами за запястье — не сильно, но весьма решительно. Мег негодующе уставилась на Николаса.
— Ты сама говорила, что он очень умный пес, — сухо напомнил он, — и я должен с тобой согласиться.
— Ты не можешь так поступить, вели Джеку меня отпустить! — потребовала Мег.
— Только после того, как ты пообещаешь войти в дом и поговорить со мной.
— Нам не о чем разговаривать.
— А вот тут ты ошибаешься. Например, нам нужно обсудить некоторые интересные заявления, которые ты сделала по одному вопросу… Ты хотя бы представляешь, как я ревновал тебя к Джеку, когда ты стала защищать его от меня, и я понял, что он значит для тебя больше, чем я?
— Ты ревновал к Джеку? Но это же нелепо!
— А по-моему, вполне естественно для безнадежно влюбленного мужчины.
— Что ты сказал? Для безнадежно влюбленного?.. В меня? — недоверчиво прошептала Мег. — Не может быть!
— Ты мне не веришь? Что ж, мне приходит на ум сразу несколько способов доказать, что я прав, но, боюсь, ни один из них не предусматривает присутствие свидетеля, пусть даже четвероного. — Он посмотрел на Джека и приказал: — Отпусти.
Пес немедленно разжал челюсти и отошел от Мег, виляя хвостом.
— Просто не верится, что ты так быстро его выдрессировал, — заметила Мег, когда они с Николасом вошли в холл.
— Я бы не стал приписывать все заслуги себе. Основу заложила ты, а я… Поселившись здесь, я проводил с ним очень много времени. В конце концов, Джек — единственная ниточка, связывающая меня с тобой.
Николас открыл какую-то дверь и пропустил Мег вперед. Она оказалась в гостиной.
— Как ты могла подумать, что я втайне от тебя избавлюсь от Джека?
— Сама не знаю, — честно призналась она. — Наверное, я совсем голову потеряла от любви. — Николас закрыл ногой дверь и привлек ее к себе. — Николас… — слабо запротестовала Мег.
— Николас — что? — лукаво осведомился он, привлекая ее к себе так, что Мег ощутила неистовое биение его сердца. — Эти последние недели без тебя были просто… — Он замолчал и замотал головой, как будто не мог найти слов, чтобы описать свои страдания.
— Для меня тоже, — застенчиво призналась Мег. — Но если ты меня любишь, то почему ничего не сказал, когда… когда мы…
Она замолчала и стала чертить пальцем невидимые узоры на его рубашке. Ей все еще не хватало смелости посмотреть Николасу в глаза: вдруг она что-то не так поняла, и все это окажется недоразумением, или, того хуже, жестокой шуткой, которую Николас придумал, чтобы наказать ее?
— Я пытался, — просто ответил он, — но всякий раз, когда заводил разговор о чувствах, ты меняла тему, и я решил: это потому, что ты меня не любишь и тебе неприятно даже слышать о моей любви.
— Нет! Все было не так! Я боялась услышать, что для тебя близость со мной была просто сексом, и ты не хочешь, чтобы я придавала этому слишком большое значение. Вот почему я всякий раз меняла тему. Если бы я тебя не любила, я не смогла бы так… мы бы не… — Мег смешалась и покраснела. — Я же не…
Николас, по-видимому, понял, что она пытается сказать.
— Я и сам об этом задумывался. Но, по-моему, нет ничего постыдного в том, чтобы женщина желала мужчину, не любя его.
— Значит, ты решил, что с моей стороны это была не любовь, а похоть? — грустно заключила Мег. — Господи, что, если бы я не приехала сюда сегодня? Мы могли бы никогда…
— Нет, — заверил Николас, — я не собирался сдаваться, у меня был план. Я научил Джека хромать. Ему бы понадобилось сходить в клинику не раз и не два, прежде чем ты поняла бы, что с его лапой все в порядке!
Мег рассмеялась.
— Неужели ты взял в сообщники Джека?
— Я бы ни перед чем не остановился! Я так тебя люблю, что…
Мег обняла Николаса за шею, подняла к нему лицо и прошептала:
— И что же? Как ты меня любишь?
Все-таки люди — очень странные создания, решил про себя Джек. Например, эта парочка закрылась в спальне и не желает выходить, хотя меня следовало покормить еще два часа назад. Даже тактичный негромкий лай под дверью не привлек их внимания! Ну ничего, раз так, я сам о себе позабочусь. Кажется, в холодильнике были сосиски…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перспективный жених - Айрис Оллби», после закрытия браузера.