Читать книгу "Седьмая жертва - Алан Джекобсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А скажи-ка, Кари, отчего он вдруг слетел с катушек? Что такого могло случиться полтора года назад, что этот парень потерял голову?
– Да все, что угодно. Скорее всего, в его жизни перед самой встречей с Марси Эверс произошло какое-то неприятное событие, вызвавшее стрессовое состояние. Его уволили с работы или бросила подружка. Словом, он сорвался с цепи после какого-то ситуативного шока. Но что бы это ни было, давление достигло максимума, и он сорвался.
– Но ведь ты говорила, что ему присуща организованность, – заметил Синклер.
Карен кивнула.
– Да, он – как раз тот, кого мы называем организованным преступником. Во всем, что он делает, прослеживается умысел и намерение. Нет никаких свидетельств борьбы, а на телах жертв обнаружены либо крайне незначительные раны, полученные при сопротивлении, либо вообще полное их отсутствие. А это означает, что он тщательно планирует свои действия. Если мы посмотрим на дом каждой из его жертв, то увидим, что входную дверь попросту не видно с улицы. Это позволяет преступнику вступить в разговор с жертвой без боязни, что его увидит, например, сосед, случайно проходящий мимо. Кроме того, это обстоятельство служит ему дополнительной гарантией безопасности на тот случай, если хозяйка дома откажется впустить его и ему придется вламываться внутрь силой. Без тщательного планирования здесь не обошлось. На другом конце спектра расположились преступники с низким Уровнем интеллекта. Как правило, они принадлежат к дезорганизованным преступникам. Убийство совершается под влиянием минутного порыва или импульса, в качестве оружия они используют случайно подвернувшиеся под руку предметы или инструменты, уже находящиеся в доме жертвы. Кроме того, они обычно творят беспредел, уродуя жертву, создавая жуткий беспорядок и размазывая кровь по всему месту преступления.
– Подожди минутку, – вмешался Хэнкок. – Нарисованный тобой портрет предполагает организованность, тогда как место преступления свидетельствует об обратном.
Карен вздохнула. Она очень устала и была не в настроении доказывать правильность своей точки зрения Хэнкоку. Но его недоумение было вполне понятным, и она решила, что если бы не он, то кто-нибудь другой рано или поздно задал бы ей тот же самый вопрос.
– Да, там повсюду кровь, я помню. Обычно это прямо указывает на дезорганизацию. Но если мы взглянем на кровь не только в смысле ее количества, а и с точки зрения того, что преступник делает с нею – на его рисунки, в которых прослеживается художественная составляющая, – то, думаю, вынуждены будем согласиться, что он поступает так преднамеренно. То есть у него есть цель. А цель предполагает организованность.
– А как насчет использования в качестве орудия убийства первых попавшихся предметов?
– У каждого человека в кухне есть ножи для резки мяса. Тот факт, что он не приносит их с собой к жертвам, свидетельствует о его уме. Зачем рисковать, таская с собой ножи, связь которых с убийствами других жертв можно проследить? Он использует орудия, которые есть под рукой, потому что знает, что они почти наверняка окажутся на месте. Для меня это очередной признак организованности. Но, помимо всего прочего, он ведь убивает женщин не тем, что прокалывает им глаза, а душит их. Ножи он использует лишь после смерти, они стали частью его почерка.
– Как быть с тем, что он вспарывает им животы? Это же членовредительство чистой воды, то есть верный признак дезорганизации даже по твоей классификации.
Карен принялась задумчиво постукивать карандашом по зубам и ответила лишь несколько секунд спустя.
– Не знаю. Не могу объяснить, разве что в этом парне наблюдается сочетание элементов организованности с дезорганизацией. Впрочем, так часто бывает. – Карен потерла ноющий висок. – К сожалению, мне больше нечего предложить вам. Может, появится что-нибудь новое после того, как я просмотрю все материалы еще раз и покажу их у себя в отделе.
– Слишком много «если» и «может быть», – пробурчала Манетт.
Карен закрыла лежащую на столе папку.
– Послушай, психологический портрет – это всего лишь инструмент, что-то вроде дополнительного источника света или модульного микроскопа. Не надейся получить от меня имя подозреваемого и номер его телефона. А если ты думаешь, что прекрасно обойдешься и без меня, – вперед, и желаю тебе успехов.
На мгновение в комнате повисла тишина, которую нарушил Робби.
– Я слышал краем уха, как кто-то их экспертов говорил, что в доме Сандры Франкс они обнаружили частички грязи.
– Сухая грязь в коридоре и в спальне. Один отпечаток ноги, который подходит к твоей обуви, – сказал Бледсоу. – Так что ничем он нам не поможет. Что касается собственно грязи, то сейчас эксперты прогоняют ее через спектрометр и хроматограф. Результатов у меня пока нет.
– В обуви мы ходили по дому после того, как вернулись из сада, когда пытались поймать убийцу, – задумчиво протянула Карен. – Ставлю десять против одного, что грязь нас никуда не приведет.
Бледсоу пожал плечами.
– Скоро узнаем. Кроме того, криминалисты ищут волоски и волокна ткани. Они обнаружили несколько латентных отпечатков, но в базе данных системы АСРОП[27]они отсутствуют. За одним исключением. Качественный латентный отпечаток удалось все-таки взять с рисунков на стенах. Судя по предметам домашнего обихода, которые эксперты использовали в качестве источника оригинальных отпечатков самой Сандры Франке, убийца рисовал свои картины левой, отрубленной рукой жертвы.
– С ума сойти! – высказалась Манетт.
– Да здесь кругом, куда ни плюнь, сплошное дерьмо, – согласился Бледсоу. – Так, теперь что касается других отпечатков… Син, что у тебя есть?
Синклер встал и потянулся.
– Сейчас я разбираюсь с друзьями и членами семьи Франкс просто чтобы исключить их. Некоторые латентные отпечатки оставлены довольно давно. Но я сомневаюсь, что мы сумеем обнаружить что-либо стоящее, учитывая, что все здесь буквально залито кровью. Если бы этот урод был без перчаток, то оставил бы свои пальчики повсюду. А раз их нет, то и те латентные отпечатки никуда нас не приведут, я почти уверен в этом.
– Следовательно, мы возвращаемся к тому, с чего начали. К этому психотическому фокус-покус символизму, – обреченно заявила Манетт.
В наступившей тишине тоненько прозвенел зуммер будильника и Синклер с беспокойством бросил взгляд на свои наручные часы. – У меня назначена встреча с администратором по персоналу одной из компаний, в которой работала пострадавшая. Этот парень – сущее наказание.
Отодвинув стул, он принялся собирать бумаги в потрепанную сумку коричневой кожи на длинном ремне.
Бледсоу тоже поднялся.
– Отлично, каждый знает, чем ему заниматься. Давайте копнем чуть глубже и посмотрим, что получится.
– Детектив, – Хэнкок загородил Бледсоу дорогу, – у вас найдется для меня минутка?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Седьмая жертва - Алан Джекобсон», после закрытия браузера.