Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » С чистого листа - Эмили Джордж

Читать книгу "С чистого листа - Эмили Джордж"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

– Ее здесь нет, я вернулся без нее.

На это Кевин ничего не сказал. Джордан встал и снова заходил по кабинету. Внезапно его поразила мысль: раньше он никогда не метался по комнате, как тигр по клетке. С тех пор, как в его жизнь вошла Бет Ормонд, он стал делать многое, чего раньше не делал.

– И ты не спросишь, почему я оставил ее в «Бич ресорт»?

– Это не мое дело.

– Она меня обманывала.

Джордан почему-то надеялся, что, если произнесет эти слова, ему станет легче. Ничего подобного – стало еще хуже.

– Для женщин это обычное дело, – утешил его Кевин. – Они притворяются, что хотят чего-то одного, а на самом деле им нужно совсем другое. Лучший способ решить эту проблему – пресечь отношения в зародыше.

– Вот именно.

– Не обижайся, но, по-моему, по части лжи твоя сестра кому угодно даст фору. Если, конечно, я правильно понимаю нынешнюю ситуацию.

– Я не обижаюсь, ты прав. Ты можешь поручить кому-нибудь проверить, как она там, все ли у нее в порядке?

– Это ты про доктора Ормонд? Конечно, нет проблем.

Закончив разговор с Кевином, Джордан еще не успел положить мобильник на стол, когда раздался сигнал внутренней связи. Джордан нажал кнопку селектора.

– Слушаю.

– Мистер Хэйуорд, к вам… мисс, вам туда нельзя!

Дверь кабинета распахнулась, и перед ошеломленным Джорданом предстала Бет. Она была в джинсах и в футболке, рыжие волосы уложены в строгий узел на затылке. Джордан шагнул было к ней, но резко остановился, вспомнив, что все, что он думал о Бет, все, что он к ней чувствовал, оказалось неверным. Он знал только то, что ничего не знает.

– Мистер Хэйуорд?

Джордан только сейчас заметил, что рядом с Бет стоит какой-то мужчина.

– А вы кто такой?

– Я детектив Кэссиди.

Детектив показал Джордану удостоверение, которое тот внимательно изучил.

– Я должен был убедиться, что препроводил мисс Ормонд в надежные руки. Ей нельзя оставаться в квартире и лучше не оставаться одной.

Бет еще не произнесла ни слова, но уже само ее появление вызвало в душе Джордана целую бурю противоречивых чувств: вину, желание, горечь, злость. Он ухватился за последнее.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, делая еще один шаг в ее сторону.

– Кажется, я знаю, где находится Синтия, вернее находилась. Боюсь, она в опасности.

15

Бет сделала большой глоток воды из стакана, предложенного Джорданом, и попыталась сосредоточиться на том, что говорил Кэссиди. Детектив вкратце изложил Джордану то, о чем говорил с Бет в ее квартире. Как ни странно, только сейчас, выслушав как сторонний наблюдатель рассказ о последних событиях, Бет по-настоящему испугалась. Из-за нее Синтии, возможно, угрожает смертельная опасность! Поставив стакан на стол, она обнаружила, что у нее дрожат руки. Она сжала кулаки.

– Итак, детектив, вы считаете, что кому-то настолько важно получить контроль над исследованиями доктора Ормонда, что он готов ее похитить?

– Одно уточнение, – сказал Кэссиди. – Это не мое личное мнение, это мнение руководства университета. Насколько я понял, интерес к исследованиям доктора Ормонд проявили сразу несколько конкурирующих компаний. Каждая из них готова вложить деньги, которые потом окупятся многократно. Жадность – серьезный мотив для преступления. Кто-то из руководителей университета, достаточно влиятельный, обратился к моему начальству, иначе меня бы здесь не было. А к вам я пришел потому, что меня попросила мисс Ормонд. Похоже, она больше озабочена безопасностью мисс Хэйуорд, чем собственной. Она считает, что исчезновение вашей сестры может быть связано с тем, что та путешествовала под именем мисс Ормонд и имеет какое-то отношение к взлому лаборатории и квартиры мисс Ормонд. Как давно ваша сестра исчезла?

Джордан посмотрел на часы, его лицо ничего не выражало.

– В последний раз Синтию видели чуть меньше двадцати четырех часов назад. По донесениям моих людей, вчера вечером она вышла из отеля и с тех пор не возвращалась. В данный момент наш человек обходит рестораны, которые ей рекомендовал посетить портье. Мы подозреваем, что Синтия могла встретиться в одном из них с мужчиной, ради которого, собственно, и прилетела в Италию. Не исключено, что она и сейчас с ним.

– Нет!

Это сказала Бет. Оба мужчины, как по команде, одновременно посмотрели на нее.

– Синтия поняла, что он ей не особенно нравится, и решила вернуться домой раньше.

Кэссиди посмотрел на Джордана.

– А она не может быть сейчас на пути домой? Вы можете это выяснить?

Джордан кивнул.

– Вот моя визитная карточка, держите меня в курсе. Если вам понадобится помощь, позвоните мне, я все устрою. – Кэссиди посмотрел Джордану в глаза. – Теперь, когда я предупредил мисс Ормонд, я мало что еще могу сделать.

Джордан снова кивнул.

Мужчины пошли к двери кабинета. Бет сцепила руки на коленях. Еще несколько секунд – и случится то, чего она всячески стремилась избежать, она останется с Джорданом наедине. Еще не поздно было уйти, достаточно окликнуть детектива и выйти вместе с ним… Хлопнула дверь. Поздно. У Бет внезапно пересохло в горле, она потянулась за стаканом.

– Это я во всем виновата, – пробормотала Бет.

– Тебе не кажется, что искать виноватых поздно и бессмысленно? – Его бесстрастный голос был вполне под стать выражению лица.

– Конечно, – согласилась Бет. – Скажи, чем я могу помочь?

В затянувшемся молчании ее сердце, казалось, забилось громче. Сигнал селектора заставил обоих вздрогнуть.

– Что там, миссис Скотт? – спросил Джордан.

– С вами хочет говорить мистер Парсини.

Джордан снял трубку и услышал:

– Надеюсь, полет прошел благополучно?

– Так благополучно, что даже скучно.

Джордан был доволен, что голос прозвучал хладнокровно. В действительности хладнокровие покинуло его в ту самую секунду, когда в кабинет ворвалась Бет. И дело было не только в исчезновении Синтии. Даже сейчас, несмотря ни на что, Бет пробудила в нем чувства, которые он контролировал с большим трудом. Случилось то, чего Джордан больше всего боялся: его по-прежнему тянуло к Бет.

Парсини раскатисто засмеялся.

– Я позвонил, чтобы напомнить о завтрашнем приеме на моей вилле. Если хотите, можете прихватить свою новую подружку. Я буду рад видеть вас у себя – в память о прежних временах.

– Прежние времена прошли.

– Как знать, как знать, возможно, мне удастся убедить вас не рубить сплеча. Например, ваша сестра охотно приняла приглашение.

– Синтия?

1 ... 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С чистого листа - Эмили Джордж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "С чистого листа - Эмили Джордж"