Читать книгу "Хрустальное пламя - Джейн Энн Кренц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что он получил то, что хотел? — фыркнула Кэлен.
— Это просто приятное времяпровождение любящей друг друга пары и прекрасный способ побаловать своего любимого и привести его в хорошее расположение духа.
— Просто у вас, мужчин, одна извилина, скажи что нет? — произнесла Кэлен и принялась доставать вещи из дорожной сумки.
— Вовсе нет, жена. У мужчин ум ясный и прямой. Мы не такие, как женщины, которые ходят вокруг да около, находя тысячу причин своим нелогичным поступкам, и только потом соглашаются.
— Это ты сам придумал или тебя этому научил какой-нибудь Полярный Советник мужского рода?
— Советник не может быть женщиной. — Ридж легко вскочил на ноги. — В любом случае не имеет значения, кто меня этому научил. За последнее время я получил прекрасное подтверждение старым поверьям.
— Мужчины так интерпретируют древние истины, что теряется глубокий смысл, скрывающийся в них, — благодушно объяснила Кэлен. — Другими словами, теряется всякий смысл, заложенный в них. Ридж расхохотался и ринулся к Кэлен:
— Ты никогда не сдаешься, а, Кэлен?
Кэлен была так поражена его раскатистым откровенным смехом, который она впервые услышала, что даже не подумала увернуться. Прежде чем она успела понять, что происходит, он схватил ее в охапку и потащил к источнику. Криты удивленно подняли головы, наблюдая, как играют люди.
— Ридж, ты не посмеешь.
— Не уверен, — передразнил он ее и остановился на краю обрыва, спускающегося к источнику. — Мы такие прямолинейные, делаем то, что думаем. Нас сложно переубедить. Но ты можешь попытаться.
Кэлен прильнула к нему, завороженная открытием еще одной грани его характера. Она подозревала, что Ридж тоже мало знаком с этой стороной своей натуры. Он как будто экспериментировал и наблюдал, что же из этого получится. Он учился быть мужем!
— Как же я могу переубедить тебя? — спросила она.
— Попробуй умолять меня, — с готовностью помог он.
— Уверена, что женские мольбы не подействуют на такого упрямца, как ты.
— Кто знает. — Его глаза блестели в ожидании.
— Я не очень хорошо умею упрашивать, но могу предложить тебе сделку, — сказала Кэлен.
— О, это интересно. Какую же сделку, жена?
— И не косись так, пожалуйста. Я хочу предложить тебе в обмен выстирать рубашки. — Она наморщила нос. — По-моему, самое время это сделать, как ты думаешь?
— Тебя мутит от их запаха? — вежливо поинтересовался он.
— Я не имею в виду, что от тебя пахнет, как от самца крита. Я просто предлагаю сделку в обмен на свободу. По правде говоря, я все равно собиралась стирать свои туники.
— Хм. — Он притворился, что очень серьезно рассматривает предложение. — Полагаю, нам обоим не помешает хорошенько искупаться. Заодно ты можешь выстирать нашу одежду.
Он раскрыл руки.
Кэлен с воплем свалилась в бурлящий поток. Криты, защебетав, поторопились поскорее убраться с дороги. Закрыв глаза, Кэлен ожидала шока от ледяной воды, но, к ее полному изумлению, вода напоминала парное молоко. Плескаясь в воде, она откинула мокрые волосы с глаз и посмотрела на Риджа. Шаровары раздулись двумя большими фонарями вокруг ее ног. — Тебе повезло, — отфыркивалась она, — что вода не такая ледяная, как я думала. А то бы я никогда тебе этого не простила.
— Возможно, я чересчур прямолинеен, но все-таки не законченный идиот.
Он подобрался к берегу, на ходу расшнуровывая рубашку. Его золотистые глаза искрились весельем. Он откровенно наслаждался собой и игрой, которую затеял. Еще одна вещь была также несомненна — он не привык к такого рода играм.
— Ты знал, что вода теплая? Он кивнул и скинул рубашку.
— Мы уже недалеко от Тепла-и-Холода. Через две ночи будем на месте. Этот городишко — сплошные горячие источники. Как видишь, теплое течение доходит до этих мест. Ну, Кэлен, продемонстрируй свои способности. — Он бросил ей рубашку.
Она поймала ее, а Ридж продолжал раздеваться, чтобы присоединиться к ней. Краска прилила к ее лицу, и она опустила глаза. Маленькая вышитая буковка "Р" красовалась на левом рукаве рубашки. Наверное, Ридж быстро сносит эти две рубашки — он их почти не снимал.
Ридж прыгнул в воду и подобрался к тому месту, где по пояс в воде стояла Кэлен.
— Мне очень приятно носить рубашки, вышитые тобой, — мягко произнес он. — Но каждый раз, когда я их надеваю, я вспоминаю, что так и не сделал тебе свадебного подарка.
— Как же не сделал? Ты ведь спас меня с подругами той ночью, после драки в таверне, — быстро напомнила она ему.
Она старалась не смотреть на сильное, красивое тело, хорошо видимое под чистой, прозрачной водой.
— Но ты сравняла счет прошлой ночью, помнишь? — улыбнулся он.
Кзлен не отрывала взгляда от рубашки.
— Да, но…
Он приложил большой палец ей ко рту:
— Ничего. Я должен тебе подарок за вышивку. Когда-нибудь ты его получишь.
Кэлен смотрела в его сосредоточенные глаза и была поражена их теплотой. Тут же испугавшись своих чувств, она перевела дыхание и нарочито легкомысленно сказала:
— У меня есть новости для тебя, муж. Бросив меня в воду, ты только увеличил свой долг. Тебе нелегко будет заслужить мое расположение.
— Всегда можно попытаться, — философски заметил Ридж.
— Так вот, тебе придется очень постараться, иначе придется довольствоваться холодным ужином. — Она принялась осторожно полоскать рубашку Риджа, ни на секунду не забывая, что он совершенно обнажен. Ее одежда прилипла к ней и отяжелела от воды, и вскоре ей придется от нее тоже избавиться.
— Ты меня совсем запугала. — Набрав в легкие воздуха, Ридж с удовольствием нырнул.
Кэлен была рада, что уже почти стемнело: она разденется в воде, и Ридж не увидит ее обнаженной. Она выскользнула из одежды и наслаждалась купанием. Она ожидала, что придется отбиваться от шалостей Риджа или, может быть, даже от чего-то более серьезного, но он, казалось, совершенно не замечал ее наготы.
Абсолютно не замечал.
Когда он через несколько минут выбрался из водоема и пошел искать полотенце в дорожной сумке, Кэлен вынуждена была признаться себе, что разочарована таким исходом. Ее крит что-то щебетал на берегу. Кэлен посмотрела на нее и пробормотала:
— Твой приятель напал на тебя, а мой муж лишь окунул меня.
Птица снова закричала, словно сочувствуя ей.
Сначала он решил, что его разбудил сон: эротические образы все еще не отпускали его, тело наполняла истома. Во сне, ярком, словно наяву, он любил Кэлен с бешеной страстью, чего не сделал вечером, во время совместного купания в ручье. Он на руках выносил Кэлен из воды, укладывал ее на теплый песок и накрывал ее желанное тело своим. Она отвечала ему с любовью, пылом, раскрывая навстречу жаркие объятия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрустальное пламя - Джейн Энн Кренц», после закрытия браузера.