Читать книгу "Пророк Спасителя. Надежда некроманта. Книга I - Сергей Юрьевич Борисов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть одна мысль... — после недолгой паузы сказал Лианг, один из дружинников некроманта. — Ещё когда не был Павшим, служил под командой сотника Авидия. Нам тоже понадобился пленник...
# # #
«Духи его раздери! Что там у него случилось, что приходится мчаться во весь галоп! Мы же только вчера вернулись из Метсква.» — Таурохтар, мысленно проклиная коменданта крепости тысячника Эленандара, слегка подстегнул лошадь. Удар был несильный, так, чисто символический, и на и без того высокую скорость не повлиял. Но сотнику хотелось выплеснуть раздражение, потому он время от времени стукал свою кобылку. Следом за ним мчался десяток охраны. До заставы у выхода на тракт оставалось полпути, когда внезапно поперёк дороги на уровне лошадиных ног резко взмыла вверх верёвка. Всадник ничего не успел предпринять, и лошадка на полном скаку, зацепившись о препятствие, закувыркалась по брусчатке. Под охраной одновременно с первой верёвкой растянулись и другие. Солдаты тоже не успели среагировать, и на дороге образовалась куча из кричащих коней и эльфадов. В ту же секунду на сотника упала сеть, опутывая его с ног до головы и не давая дотянуться до средства связи. На него и воинов охраны обрушился град ударов дубинами, разряжая их защитные амулеты. Вскоре оглушённых и связанных эльфов споро потащили в лес. Лошади, на удивление, пострадали мало, лишь у нескольких были переломы ног, но двигаться могли все. Их всех собрали и тоже повели в чащу.
— Ну вот и хорошо, что осы не пригодились, — идя рядом с Торлегом, сказал Оршев. — А то как бы мы этих ушастых били? Вам-то пофиг, а вот у нас все рожи шире плеч были бы.
— Да, повезло... Интересно, куда они летели таким галопом?
— Вот скоро и узнаем.
Несколько гнёзд с лесными осами входили в план Лианга по захвату пленников, если бы эльфады передвигались рысью. Для того чтобы кони сорвались в галоп, Павшие должны были швырнуть мешки с осами на дорогу. К счастью, этого не потребовалось. Отойдя вглубь леса на несколько десятков метров, Иван попросил Торлега остановить отряд.
— Что случилось, Иван?
— Коням больно идти, — кивнул он на хромающих лошадей. — Подлечить надо.
— Сможешь?
— Да.
Ивану всегда было жаль любых животных, которые страдают из-за человеческих дрязг. Были ли они обучены для боя или домашние — ему в равной степени было грустно от того, что живые, чувствующие боль и страх существа гибнут от людской алчности и злобы. И сейчас, глядя на четырёх покалеченных скакунов, решил применить побочный Дар любого человеческого мага — целительство.
— Надо наложить шины на переломы, — попросил Иван Дарну. — А я хоть немного сращу кости. Полностью исцелить, конечно, не смогу, но так им будет легче.
— Хорошо. — Кивнула сестра.
Торлег за это время успел распорядиться, чтобы гнёзда лесных ос были отнесены подальше и аккуратно положены на землю. Изготовление и наложение лубков не заняло много времени, и вскоре Иван вливал свою Силу в места переломов, явственно ощущая, какое облегчение испытывают покалеченные кони. Наконец, Оршев закончил лечение последней лошади, и отряд двинулся вглубь леса.
# # #
— Ха-ха-ха! Торлег, ты гадал, куда они так неслись, а это, оказывается, влюблённый комендант форта письмо послал! -- Иван, не сдержавшись, снова расхохотался. — Какой-то Лаитрасе.
Держа в руках лист бумаги, Оршев с чувством начал читать:
— Моя несравненная Лаитрас! Наконец-то получил твоё письмо. Как же долго я его ждал, ты просто не представляешь моих мучений от разлуки с тобой. А ещё больше терзала меня неизвестность, ведь я не знал, почему ты не отвечаешь на мои послания. Несколько долгих месяцев я не знал, что и думать, почему ты не пишешь, что с тобой? Прости, любимая, за мой сумбурный слог, я сейчас вне себя от счастья. Я писал твоему руководителю, высокоуважаемому гиру Антелару, но он лишь сказал, что тебя перевели в какую-то лабораторию, которая находится на земле этих животных. И вот я узнаю от тебя, что ты работаешь в том месте, куда мы отправляем непригодные экземпляры. Как же я скучаю по тебе, любовь моя, и жду с нетерпением встречи с тобой. И я просто безмерно рад, что ты, моя Лаитрас, находишься совсем рядом, в какой-то неделе пути. У нас накопилось много бракованных детёнышей, и я со следующей партией прибуду к тебе.
— Та-а-ак... Дальше пишет всякую хрень про свои чувства.--Иван поднял взгляд на Дарну. -- А вот про лабораторию и детёнышей — это уже интересно...
Оршев перевёл взгляд на распростёртого у его ног эльфийского сотника.
— Ну что, ушастый, у тебя два выбора. --обратился Иван к смотрящему на него с презрением и ненавистью эльфаду. -- ответить на вопросы честно, а потом быстро умереть или подыхать долго и мучительно, но всё равно ответить. Честно ли ты ответил, мы проверим у твоих подчинённых.
# # #
Молодой эльфад закашлялся от попавшей в горло воды, открыл глаза и сделал попытку подняться. Ничего не вышло. Но не успел он удивиться, как тут же вспомнил падение с коня и многочисленные удары тяжёлых дубин. А сейчас он лежал на земле совершенно голый в позе морской звезды с жёстко зафиксированными руками и ногами. Головой он тоже не мог пошевелить из-за прижимающей её к земле верёвки на лбу.
— Грязные животные, как вы посмели напасть на нас! — Силанис дёрнулся в тщетной попытке встать, ещё не до конца осознавая своего положения. — Развяжите меня, и я дарую вам лёгкую смерть!
Юный, по меркам эльфадов (всего-то сорок лет), воин не обременял себя изучением людского языка и, произнося свою угрозу, не ожидал услышать на плохом, корявом, но эльфийском:
— Да что ж вы все обещаете нам только лёгкую смерть? А как же пытки и казни? — Голос явно принадлежал подростку. — Ублюдки ушастые, ничего, вон господин барон идёт, и будешь ты сейчас себе лёгкую смерть зарабатывать.
Силанис не услышал шагов приблизившего к нему неведомого барона, а из-за невозможности пошевелить головой, увидел его лишь тогда, когда он появился в поле зрения.
— Сейчас ты ответишь на несколько вопросов и уйдёшь за Кромку быстро и почти безболезненно.--Встал в ногах у
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пророк Спасителя. Надежда некроманта. Книга I - Сергей Юрьевич Борисов», после закрытия браузера.