Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Читать книгу "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 231
Перейти на страницу:
остыла.

— Я должна буду мыться с ней?

— Нет, — я усмехнулся. — Ты её вымыть должна. Сама она слишком слаба. Особое внимание удели волосам. Они у неё очень грязные.

— Но, господин Алекс! — кажется, принцесса была в шоке от моего предложения. — Я же…

— Я знаю, кто ты, — я перебил Элису, не став дослушивать. — И что? Ты теперь одну девочку сама помыть не сможешь? Или ты считаешь, что я должен этим заняться?

— Нет. Простите, господин.

— Хорошо. Выбери из одежды то, что вы сможете надеть после купания.

Я склонился над бывшей рабыней и потряс её за плечо.

— Лисси, просыпайся.

Девочка открыла глаза и секунду смотрела на меня мутным взглядом, потом в её глазах появилось выражение испуга, и она поспешно села на кровати.

— Простите меня, я не слышала, что вы сказали.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я.

— Я? — Лисси растерялась, и я видел, что ей потребовалось некое усилие, чтобы собрать мысли в порядок и понять о чём я её спрашиваю.

— Я хорошо себя чувствую.

— Ладно. Иди сейчас с Лизой и хорошенько вымойся. Она тебе поможет. Свою старую тряпку выкинь. Для вас готова новая одежда.

Я посмотрел на Элису. Принцесса кивнула и показала мне комплекты одежды, что держала в руках.

— Ладно, ступайте.

Девочки ушли. Я остался один и растянулся на кровати.

Какое комфортное ощущение. Кровать удобная и мягкая. Лежать на ней намного приятнее, чем в экзоскелете прямо на земле. Надо мной был деревянный потолок на толстых балках. В комнате тишина. В свете, льющемся из окна, летают пылинки. Я зевнул.

«Наверное, стоит найти ведро и помыть экзо-скелет», — подумал я. — «На нём следы крови множества людей»….

Я с наслаждением потянулся, так что хрустнули суставы, а потом расслабился и прикрыл клаза…

Прошёл примерно час. Девочки помылись и переоделись. Я обратил внимание, что принцесса выбрала себе одежду покрасивее, а Лисси досталось то, что досталось. Но вмешиваться я не стал. Было бы странно, поступи Элиса наоборот. Бывшая рабыня, в любом случае, стала выглядеть лучше. У неё были прямые чёрные волосы, едва касающиеся плеч. Отмытые — они заблестели, как воронье крыло. Но безобразный шрам с лица, конечно, никуда не делся и вроде стал ещё более заметным после купания. Меня позвали вниз на завтрак. Я повёл девочек с собой. Накрывала на стол сама хозяйка. Дочь, видимо, уже рассказала ей, как я выгляжу без доспехов, так что она была не сильно шокирована. Кроме нас внизу никого не было. Все столы пусты. Но в камине горит огонь, создавая в помещении уютную атмосферу. Мне указали место. Увидев, что я собираюсь посадить девочек за стол вместе с собой, хозяйка удивилась.

— Господин Алекс, служанки будут сидеть вместе с вами?

— Да, — я кивнул. — В долгих странствиях не получится соблюдать все условности. Мы с Лизой уже привыкли, есть из одного котелка.

Я, конечно, придумал это на ходу, и принцесса едва смогла сдержать усмешку, но Лисси замялась, не зная, как ей поступить. Сидеть за одним столом с хозяином она определённо не привыкла. Чтобы она не ставила меня в неловкое положение, я взял её за руку и усадил на лавку насильно.

— Что вам подать? — спросила Маргарет.

— Давайте всё самое лучшее, что есть в данный момент.

— А девочкам?

— Тоже. У нас сегодня праздник. Мы наконец-то достигли Валензии.

— Поняла, — хозяйка кивнула и удалилась. Думаю, я скоро буду её любимым клиентом, если и дальше буду так сорить деньгами. Правда, этот завтрак был не за наш счёт. Через минуту нам принесли сочные, ароматные котлеты, на гарнире в виде пюре из каких-то овощей, обильно политые густым соусом цвета темнейшего янтаря. Запах от котлет был так силён, что я почувствовал, как рот заполняется слюной против моей воли. Кроме того, на стол были выставлены тарелочки с салатиками, из свежей зелени, сыра, мелко порезанных овощей и каких-то крошечных красных плодов, заправленные сметаной и посыпанные пряностями. В центр стола встало блюдо со свежим хлебом, ещё распространяющим аромат печи. Рядом уместилась тарелочка с пирожками и чашка с сиропом. Кроме того, перед каждым из нас встала высокая кружка с элем. Я хотел было запротестовать. Всё же девочки слишком малы, чтобы им предлагать алкоголь. Но потом подумал, что здесь это, наверное, нормально. А Лисси вообще немного алкоголя может оказаться полезным для того, чтобы лучше переносить болезнь. Я посмотрел на бывшую рабыню. В это мгновение она с ужасом покосилась на меня.

— Мне, правда, можно это съесть? — тихо и хрипло спросила она.

— Тебе нужно это съесть, — я уверенно кивнул. — Это необходимо, чтобы ты быстрее смогла поправиться. Смотри, Лиза уже уплетает за обе щёки.

— Я ничего не ела со вчерашнего дня, — заявила принцесса в своё оправдание. Я лишь усмехнулся и снова повернулся к Лисси. В этот момент по её щеке побежала слеза и упала на стол.

— Лисси, немедленно перестань плакать и ешь, — сказал я. — Хозяйка сейчас подумает, что я издеваюсь над тобой.

— Простите, господин, — девочка всхлипнула и взяла ложку.

— О, господи! — я покачал головой. Дальше наш завтрак продолжился в молчании. Примерно двадцать минут нам потребовалось, чтобы разделаться со всеми блюдами. Наконец мы поднялись обратно в комнату.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я Лисси, как только закрыл дверь в коридор.

— Хорошо,– девочка кивнула. — Спасибо вам, господин. Я не кушала так уже очень давно. Много лет.

Кажется, у неё немного блестят глаза. Я посмотрел на принцессу. И у этой глаза блестят. Девочки захмелели, хотя и не сильно. На поверку эль оказался очень слабоалкогольным напитком. Вкус приятный. Но чтобы напиться им допьяна, потребуется бочонок.

— Я не о том тебя спрашиваю, — сказал я. — Как твоё самочувствие? В груди не болит?

— Болит, — честно созналась девочка. — После снадобья я чувствовала себя очень хорошо. Но сейчас силы потихоньку убывают, и возвращается боль.

— Ясно, — я вздохнул. — Садись на кровать. Лиза, ты тоже сядь куда-нибудь.

Девочки расселись. Я взял стул и сел напротив Лисси.

— Послушай, — сказал я. — Болезнь скоро вернётся, и тебе будет становиться только хуже. Я могу заплатить лекарю, но сомневаюсь, что

1 ... 34 35 36 ... 231
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"