Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Валери Урла (Карантинный Мир) - Михаил Александрович Атаманов

Читать книгу "Валери Урла (Карантинный Мир) - Михаил Александрович Атаманов"

15
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 80
Перейти на страницу:
стороны, хорошо – звуки её шагов и запах тела не привлекут внимание хищников. С другой стороны, и обнаружить сидящих в засаде тварей становилось практически невозможно. Девушка двинулась вдоль канала, быстрым шагом идя против течения.

Вскоре она вынуждена была остановиться – огромное поле тростника, по которому она надеялась пробраться напрямик к знакомым местам, оказалось полностью залито водой. Пришлось искать обходной путь и петлять, ища броды у разлившихся ручейков, через которые ещё вчера можно было просто перешагнуть. Дорога оказалась тяжёлой, ноги проваливались в грязь.

Лишь во второй половине дня полностью выбившаяся из сил девчонка добралась-таки до ворот посёлка Хунай. Её появление вызвало настоящий фурор, ведь никто не верил, что кто-либо из пропавших детей может быть ещё жив. Когда же Валери сообщила, что её напарник тоже жив и ждёт спасения, радости людей вообще не имелось предела. Пока набирали команду добровольцев, дрожащую от холода девчонку накормили горячей пищей, расспрашивая о всех деталях чудесного спасения. По словам Валери, они с напарником просто не успели ничего понять, когда на их лодку сверху рухнуло что-то тяжёлое, разломив хрупкую пирогу пополам. Девушка рассказала, что упала в воду и ухватилась за Мажека, после чего они вдвоём барахтались в воде и едва не утонули, запутавшись в каких-то свисающих корнях дерева. А потом они вынырнули уже в пещере, где и просидели до самого утра.

Среди выражающих бурный восторг соседей девушка видела и Кай-хога, но не подавала вида, что ей известно о роли этого воина в крушении охотничьей лодки. Валери постоянно ловила на себе внимательные изучающие взгляды, а потому она очень старалась ни голосом, ни мимолётным выражением лица не выдать своего испуга и волнения. И даже когда именно Кай-хог вызвался возглавить спасательную команду по вызволению Мажек-ура из беды, Валери нисколько не возражала и лишь торопила всех скорее отправляться за оставленным в Лесу товарищем.

На двух больших пирогах, в каждой из которых находилось по два гребца и рулевому, спасатели отправились вниз по разлившемуся ручью. В выборе водного пути имелся определённый риск, так как течение было бурным, к тому же шаман Айдас-хуф обещал страшный ураган к вечеру, но другого способа забрать сына старейшины до темноты просто не существовало. К счастью, все тревоги оказались напрасными, пироги держались устойчиво в бурной разлившейся речке. Валери уверенно вывела спасательную группу к убежищу. Ещё какое-то время спасателям потребовалось на то, что расширить узкий лаз настолько, чтобы крупные мужчины смогли пролезть и поднять тяжёлого беспомощного Мажек-ура на поверхность. За это время Кай-хог и пара ловцов посёлка обследовали место катастрофы и даже сходили к расположенной ниже по течению отмели.

– Совершенно никаких следов того, что крушение вашей лодки могли подстроить какие-либо недруги, – резюмировал итоги их изысканий ловец Тагиз-ор-Хунай. – Нет ни отпечатков ног, ни поломанных кустов или других признаков долгого пребывания людей в засаде. Даже охотничий лук никто не взял, хотя такое оружие стоит немало монет.

– Так мы никого и не виним, – ответила за обоих Валери, поймав на себе вопросительный взгляд Мажека. – Был сильный ветер, а мы и ранее видели ломающиеся от порывов ветра большие ветки. Просто нам с Мажеком не повезло, что одна из таких ветвей рухнула прямо на нас.

Все вокруг закивали головами, соглашаясь с таким простым и устраивающим всех объяснением произошедшего. Валери же горько усмехнулась про себя. Ну какие следы они тут думали найти? Кай-хог и Кириз-ир не настолько глупы, чтобы оставлять зарубки на деревьях или сходить по нужде прямо на месте преступления. Тем более они не стали брать приметный охотничий лук, который бы в посёлке Хунай моментально опознали. А все отпечатки ног преступников давно смыл идущий второй день ливень.

Валери отвернулась и пошла усаживаться в лодку. Они с Мажеком ещё утром условились молчать о том, что слышали. Ведь не было никакого сомнения, что бездоказательным словам детей, обвиняющих двух уважаемых взрослых жителей посёлка Хунай, никто не поверил бы. Или, что ещё хуже, могли потребовать проведения «поединка чести», когда двое непримиримых жителей сходились не на жизнь, а на смерть на ритуальных ножах, а выживший назывался правым в споре. У безногого Мажека шансов справиться со своим старшим братом-воином не имелось никаких. Впрочем, у Валери шансов выйти победительницей в схватке на ножах со взрослым воином было не больше, чем у её друга-калеки. Поэтому Валери промолчала.

Глава шестая. Сестрёнка

Ураган оказался действительно ужасен. Третий день ветер ревел словно раненый зверь, норовя опрокинуть набок дом молодой охотницы. Чёрные тучи стремительно проносились по небу, стегая крышу хлёсткими струями дождя. Валери стояла у окна, кутаясь из-за озноба в старую волчью шкуру, которая обычно лежала на топчане. Девушке было холодно, но огонь в очаге пришлось погасить. В доме ещё не был закончен ремонт, а чинившие крышу мужики частично разобрали сложенный из камней дымоход. И теперь сильный ветер гнал весь дым и искры внутрь жилища. Угара Валери не боялась, так как окна в её доме были лишь прикрыты плетёными из тростника занавесками. Но вот летящие искры представляли серьёзную опасность в деревянном доме с соломенной крышей. Обычно справиться с искрами помогала заслонка из обожженной глины, но сейчас искры проникали в дом через дыру в дымоходе.

Девушка отошла от окна, привязав петельки на углах занавески к специальным крючкам в стене, чтобы полотнище не хлопало на ветру. В доме было темно и неуютно. Валери подошла к столу, на котором лежал так и не доеденный ею холодный завтрак из маринованных овощей. Урожай с огорода в этом году оказался неудачным, запасов не хватит даже до нового года, не то что до далёкой весны. Девушка не понимала, то ли это соседи стащили часть созревших овощей, то ли просто случился неурожай. Обычно они с матерью заготавливали по четыре больших корзины всевозможных овощей, не считая двух бочек с маринадом и солениями. В этом же году от засолки пришлось вообще отказаться, так как собранного урожая хватило только замариновать овощи в бочонке и опустить в подпол две неполных корзины пересыпанных холодным песком овощей.

Шёл только четвёртый день сезона дождей…

Валери посидела за столом и решительно отставила тарелку. Нет, так и свихнуться от безделья можно! Девушка поправила безрукавку, проверила содержимое сумочки на поясе и положила туда нож. Сняла с крюка на стене моток верёвки, колчан со стрелами и лук, нацепила на плечи берестяной короб для добычи, взяла

1 ... 34 35 36 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Валери Урла (Карантинный Мир) - Михаил Александрович Атаманов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Валери Урла (Карантинный Мир) - Михаил Александрович Атаманов"