Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Второе первое впечатление - Салли Торн

Читать книгу "Второе первое впечатление - Салли Торн"

24
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 79
Перейти на страницу:
Я красилась этим тенями еще перед выпускным вечером.) – Мне понадобится взглянуть и на твою одежду. На третьей неделе реализации Метода Сасаки.

– Давай не будем входить в детали Метода Сасаки в присутствии Тедди, – понизив голос, говорю я. – Пусть просто посидит с нами, пока ему не надоест и он не свалит.

– Хороший план. – Мелани выходит во двор. – Привет, Тедди! Ух ты, сыр!

Они начинают резать сыр, поскрипывая ножами и добродушно подтрунивая друг над другом.

– Пока мы разговариваем, Рената заводит скутер. – Тедди набирает полную пригоршню крекеров, один из которых торжественно вручает мне.

– Думаю, тебе лучше уйти. – Я говорю предельно мягко, но у Тедди сразу становится такой вид, будто его смертельно обидели. – У нас тут чисто личные дела.

– А разве мы не друзья? – (Все, он меня достал!) – Если ты боишься, что я настучу на тебя папе или Сильвии, то я буду нем как рыба. Я только хочу помочь.

– Ой, да пусть остается! От него все равно не избавиться. – Мелани протягивает мне лист бумаги. – Но сперва я хочу, чтобы ты это подписала.

Похоже на документ об отказе от прав.

– «В ходе участия в Методе Сасаки (далее именуемом как Метод) Рути Мари Мидона… – так вот зачем Мелани просила меня назвать мое второе имя… – подтверждает, что делает это добровольно. Она имеет возможность отказаться от участия в любой момент реализации Метода».

– Но я надеюсь, что ты этого не сделаешь, – перебивает меня Мелани.

Я продолжаю читать:

– «В случае отказа Рути Мари Мидона освобождает Мелани Сасаки от любых обязательств, включая те (но не ограничиваясь ими), что вытекают из применения Метода».

Затем я зачитываю вслух перечень последствий, от претензий по поводу которых освобождается Мелани:

• задетые чувства;

• несбывшиеся ожидания;

• смятение чувств или душевные страдания в результате знакомства по Интернету;

• убийство во время свидания вслепую (услышав это, Тедди чуть не подавился);

• расходы, связанные с внеплановой беременностью (теперь уже я чуть не подавилась);

• различные расходы, связанные с рекомендованными улучшениями внешних данных, далее именуемыми как Смена Имиджа;

• любые расходы, связанные с неизбежной свадьбой, которая станет результатом участия в Методе.

– Подпишись под каждым пунктом, – инструктирует меня Мелани.

Я долго раздумываю над «задетыми чувствами»:

– Ты очень креативная личность. Где ты взяла этот образец?

Мелани смотрит на мою ручку, замершую над линией, где должна стоять подпись:

– Нашла в Интернете и слегка модифицировала. Но самая важна часть – та, где ты признаешь, что делаешь все совершенно добровольно. А внизу, как видишь, я поставила копирайт Метода Сасаки. То есть я имею в виду, что сделала бы это, если бы знала как. Короче, ребята, я хочу сказать, не вздумайте украсть мою потрясающую идею. В один прекрасный день она позволит мне разбогатеть.

– Я с удовольствием это подпишу. – Я стараюсь, чтобы мой голос не звучал слишком сухо. – Но в договоре должен быть пункт о конфиденциальности.

– У меня здесь такого нет.

Я смотрю на сына Джерри Прескотта. Тедди сидит с закрытыми глазами и, вполне довольный жизнью, жует.

Затем я вношу в договор изменение: «Вся информация относительно участия Рути Мари Мидоны в Методе должна оставаться строго конфиденциальной».

– Мы все подпишем договор. И что бы ни случилось, я хочу, чтобы это оставалось строго между нами. Я также собираюсь добавить пункт, согласно которому мы не имеем права обсуждать Метод или участвовать в нем в рабочее время. Никакие подсобные средства из офиса не должны быть использованы.

– Упс! Слишком поздно, – отвечает Мелани. – Я стащила восемь листов бумаги и пол-ложки чернил. Извини, Тедди. Я верну деньги твоему папочке. Но биндер я купила на собственные деньги.

– Расслабься. Я ничего ему не скажу. – Тедди берет ручку и, когда приходит его очередь, ставит подпись возле моих исправлений. У него удивительная подпись, очень взрослая, которая выглядела бы вполне органично на договорах купли-продажи недвижимости. – Или мне все-таки следует это сделать? А вдруг я шпион корпорации, которого прислали сюда расследовать все мелкие случаи кражи писчей бумаги?

Тедди, похоже, проверяет, смеюсь я над его шутками или нет. Заставив меня улыбнуться, он с довольным видом откидывается на спинку стула и начинает есть виноград. Мы с Мелани тоже подписываем документ.

– Нарушитель! Нарушитель! – оживает уоки-токи. – Приближается Жертва Моды. Конец связи.

– Лично я не против, – доверительно говорит мне Мелани. – Благодаря Ренате я поняла, что стареть не так уж и страшно.

– Я, пожалуй, принесу еще сыра.

– У тебя есть еще? Значит, можно себя не ограничивать? – спрашивает Тедди с набитым ртом; на руке, в которой он держит нож, наколото «БЕРИ».

– Это так-то ты себя ограничиваешь?

– Рути Мари, ты выйдешь за меня замуж? – проглотив сыр, на полном серьезе спрашивает Тедди.

Мелани демонстративно закрывает папку:

– Все. Я свою работу сделала. Запомни, сиреневое платье подружки невесты.

– Даже тот сыр, который мне показался зернистым, на самом деле вовсе не такой, – говорит Тедди, когда я направляюсь на кухню за добавкой. – Это просто сливочный сыр с грецкими орехами и медом. А я надену сиреневый галстук в тон ваших платьев.

Я прислоняюсь к кухонному прилавку, чтобы внутренне собраться.

– Даже и не мечтай жениться на Рути, – напускается на Тедди Мелани. – Мы собираемся разработать специальную анкету, но, как только я тебя увидела, мне все стало ясно. Ты не ее тип мужчины.

Я их не вижу, но, судя по тону, Тедди улыбается своей белозубой озорной улыбкой:

– Мой тип подходит любой женщине.

– Ты выдаешь желаемое за действительное. И это в очередной раз подтверждает, что ты определенно не ее тип. Но возможно, ты станешь следующим кандидатом для использования Метода Сасаки, – заявляет Мелани.

Я замираю возле холодильника. На секунду на меня накатывает неподдельный ужас. Тедди выходит в большой мир. Тедди, веселый и очаровательный, встречается с девушками. Конечно, он всегда был веселым и очаровательным. Но теперь, когда мы познакомились поближе, мне вовсе не хочется, чтобы он оставался таким. Ой, нет!

Мелани тем временем продолжает сыпать соль на мои раны:

– До меня только сейчас дошло, что у тебя нет девушки. А если есть, тебе должно быть стыдно.

– Как думаешь, стал бы я лежать на допотопном матрасе непонятно где, если бы у меня была девушка?! И есть… – хрум-хрум-хрум – салат, который я свистнул у черепах.

Когда я возвращаюсь во двор с новыми закусками, из-за угла выруливает Рената с бутылкой вина в корзине скутера и чистым бокалом в руке.

– Я здесь. Открой бутылку! – с ходу приказывает она Тедди.

– Привет, Жертва Моды. По-моему, у вас парик съехал набок. – Мелани совершенно

1 ... 34 35 36 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второе первое впечатление - Салли Торн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второе первое впечатление - Салли Торн"