Читать книгу "Герцогиня - Анна Дант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю за приглашение, леди. Обязательно примкну.
— Чез, ты помнишь, что от тебя требуется?
— тихо спросил Оли, наклоняясь к ребёнку. — Ты должен просто незаметно сжать мою руку, когда услышишь знакомый голос.
— Я помню. — на грани слышимости шепнул Чез, отводя глаза.
Я нахмурилась, вспоминая слова мальчишки о убийце. Наблюдая за Оливером, пыталась то ли опровергнуть, то ли доказать причастность мужчины к жуткому преступлению. Оли заметил мой взгляд и мягко улыбнувшись, прошептал:
— Ты так внимательно на меня смотришь. Будто пытаешься что-то понять.
— Оли, а что будет, когда приедет Джефферсон? — задала интересующий вопрос, меняя тему. — Конечно, он опекун Джейми, но и за мной присматривает. Не будет ли союз вдовствующей герцогини и начальника охраны мезальянсом?
— Определённо мезальянс. Это как королю жениться на служанке, что он и сделал. — хохотнул мужчина, а я навострила ушки.
— Серьёзно? Ричард женился на горничной? И как к этому отнеслась знать?
— Плохо отнеслась. Особенно лорды, чьи дочери достигли брачного возраста и были представлены на балу, как дебютантки. Кстати, на этом балу Ричард и столкнулся с Алексией. По правде сказать, Алекс не крестьянка. Старшая дочь обнищавшего баронета. Но для знати такой брак был словно пощёчина. С принцем совладать не смогли, Ричард тайно женился через неделю знакомства. А вот родителям о браке сказал, только когда Алекс забеременела.
— Для них беременность стала главным фактором? Почему не брак?
— Потому что папа Ричарда был королём. А брак у знати может разорвать лишь он. Точнее, король может приказать, и брак будет расторгнут. Даже если молодые против.
Оливер грустно улыбнулся и потянулся за мясом. Я настороженно посмотрела на мужчину:
— Оли, ты ведь не просто так забыл о защите. — не спросила, констатировала факт. И по напряженному взгляду мужчины поняла, что попала в точку.
— Не просто, милая. Есть опасения, что Ричард не позволит мне жениться на тебе.
— Что сделать? — нервно переспросила, сжимая салфетку в руках. — А меня ты спросил? Оливер, я в этом мире всего ничего, многого не знаю. Да я даже тебя не знаю, а ты вот так решил за всех.
— Ты не хочешь замуж за меня или вообще? — со всей серьёзностью спросил Оли, заставляя меня глубоко вздохнуть.
— Я не планировала выходить замуж ближайшие пару лет. А о детях пока не думала совсем. Тем более, сейчас, когда меня постоянно пытаются убить.
— Прости, я действовал сгоряча. — тихо шепнул Оли, отворачиваясь. Было видно, что мужчина расстроен, но сделать я всё равно ничего не могла. Сжав его руку, тихо прошептала:
— Оли, почему ты думаешь, что король не позволит нам пройти обряд? Ты же его друг, да и я ему особо не нужна.
— Я не думаю, я знаю. Ричард не одобрит этот брак.
Вокруг было шумно и суетно. Люди отдыхали от трудовых будней и весело переговаривались. Я замерла, осознавая слова Оли. Нет, резко замуж я не захотела, но мне было непонятно.
— Оли, но почему?
Ответить Оливер не успел. Чез еле заметно сжал руку мужчины, а я перевела взгляд на говорившую девушку. Одна из горничных, вроде Грета. Оливер едва заметно кивнул и повернулся ко мне:
— Обещаю, я расскажу тебе всё. Но не сейчас.
— Хорошо, но мне это не нравится. — ответила, неопределённо мотнув головой.
— Я за доверие в отношениях, Оливер. И больше никаких попыток сделать мне ребёнка. Ричард обещал доверить мне выбор мужа, но об этом пока рано говорить. Тем более у меня траур.
— Я понял тебя. — грустно улыбнулся мужчина. — Прости, но так было нужно. Если ты беременна, мы проведём обряд.
Я изумлённо уставилась на Оливера, поражаясь наглости. «Да, милая, я знаю, что ты не хочешь пока детей, но меня это мало волнует!». Каков наглец! Оглядев веселящихся людей, встала со скамейки и, улыбнувшись, подняла бокал:
— Сегодня я хочу поблагодарить всех, кто служит на благо замка. В честь этого организован небольшой пикник. Но это ещё не всё. Не многие знают, что четыре дня назад была попытка отравить меня. Мне повезло, что в замке служит такой хороший лекарь.
Произнося речь, я обводила людей взглядом. Когда я рассказала о покушение, многие были удивлены.
Никак не отреагировала только охрана, но они и так были в курсе, проводя обыск в комнатах. Девушка, на которую указал Чез, сначала удивилась, а затем резко побледнела. Хм, интересно. Значит, она не знала, что именно подливает. Отведя взгляд, заговорила снова:
— Я надеюсь, что больше попыток убить меня не будет. Но довольно о плохом. У меня приготовлено поощрение для служащих. К жалованию в этом месяце вы получите надбавку в один золотой, который сможете потратить по своему усмотрению.
Народ радостно загомонил. Все, кроме девушки, кусающей губы, и чьё лицо сейчас было похоже на побеленную стену. Я уже собиралась сесть на место, но завозился Джейми, до этого спокойно спящий в слинге.
— Что, малыш? Разбудили тебя? — заворковала я с ребенком, попутно проверяя пелёнку. Коснувшись влажного материала, хмыкнула. — Так вот какая причина твоего пробуждения! Ничего, сейчас мама тебя переоденет.
— Мне тебя проводить или ты хочешь пойти с Невиллом? — спросил Оли, наклоняясь к моей шее и опаляя её горячим дыханием.
— А как же девушка? Мне будет спокойней, если ты лично проконтролируешь её поимку. Ну или как ты хочешь поступить.
— Ты хочешь, чтоб я сейчас её скрутил и отвёл в темницу? Предлагаю тебе отдать Джейми Агате, а самой позвать Грету под предлогом дать ей указание на завтра. Мы будем сопровождать.
— Хорошо. — кивнув, согласилась. А затем повернулась к Агате. — Агата, Джейми
необходимо поменять пелёнки. И, наверное, покормить.
— Да, леди. — ответила женщина, кланяясь. Я отдала Джейми и повернулась в сторону Греты.
— Грета, пока я не забыла. Следуй за мной, я покажу, что ты должна будешь завтра сделать.
— Да, леди. — чуть не плача, практически прошептала девушка, низко опустив голову.
— В кабинет? — спросил Оли, окинув Грету изучающим взглядом.
— Думаю да. — с улыбкой ответила, выходя из-за стола. Вот сейчас и узнаем, кто меня заказал, воспользовавшись наивностью горничной
Казалось, нашего ухода никто и не заметил. Люди так и продолжили веселиться, радуясь свободному времени и вкусной еде. Грета шла за нами настороженно. Я молчала. Да и что я могла сказать? Девушка пойдёт под суд, однозначно. Сдадим её в руки Джефферсона и Эдварда, как только те появятся. Пройдя в кабинет, присела за стол. Грету Оливер заставил сесть в кресло напротив, надавив на плечо. Девушка оглянулась, посмотрела на мужчин, стоящих со скрещенными руками, а, затем, перевела взгляд на меня. Я хищно улыбнулась и заговорила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцогиня - Анна Дант», после закрытия браузера.